Текст и перевод песни Mono Inc. - Rest in Grace
A
picture
of
you
Твоя
фотография.
On
Columbus
Day
В
День
Колумба
A
picture
of
you
Твоя
фотография.
Full
of
joy
full
of
life
Полная
радости
полная
жизни
A
smile
on
your
face
Улыбка
на
твоем
лице
So
beautiful
Очень
красивый
And
I
don't
know
how
to
go
on
but
I'll
try
И
я
не
знаю,
как
жить
дальше,
но
я
попытаюсь.
Rest
in
peace
† rest
in
grace
Покойся
с
миром,
покойся
в
благодати.
And
the
tears
roll
down
my
face
И
слезы
катятся
по
моему
лицу.
You
took
my
love
and
I'm
left
on
my
own
Ты
забрал
мою
любовь,
и
я
остался
один.
You're
gone
too
soon
or
I'm
too
late
Ты
ушла
слишком
рано
или
я
опоздал.
You
know
that
I
can't
wait
to
be
with
you
Ты
знаешь,
что
я
не
могу
дождаться,
чтобы
быть
с
тобой.
I'm
counting
the
days
Я
считаю
дни.
Rest
in
grace
Покойся
в
благодати.
I
gaze
at
the
skies
Я
смотрю
на
небо.
Are
you
watching
me
Ты
смотришь
на
меня
Look
over
the
things
Посмотри
на
вещи.
You
collected
over
years
Ты
собирал
их
годами.
I
walk
through
your
room
Я
прохожу
через
твою
комнату.
It
still
smells
of
you
Он
все
еще
пахнет
тобой.
And
I
don't
know
where
to
move
now
so
I
will
stay
right
here
И
я
не
знаю,
куда
мне
теперь
двигаться,
поэтому
я
останусь
здесь.
Rest
in
peace
† rest
in
grace
Покойся
с
миром,
покойся
в
благодати.
And
the
tears
roll
down
my
face
И
слезы
катятся
по
моему
лицу.
You
took
my
love
and
I'm
left
on
my
own
Ты
забрал
мою
любовь,
и
я
остался
один.
You're
gone
too
soon
or
I'm
too
late
Ты
ушла
слишком
рано
или
я
опоздал.
You
know
that
I
can't
wait
to
be
with
you
Ты
знаешь,
что
я
не
могу
дождаться,
чтобы
быть
с
тобой.
I'm
counting
the
days
Я
считаю
дни.
Rest
in
grace
Покойся
в
благодати.
Every
crash
every
low
Каждый
крах,
каждое
падение.
Every
high
every
breakdown
Каждый
взлет,
каждый
провал.
Everey
minute
we
shared
was
a
great
gift
i
know
now
Каждая
минута
которую
мы
делили
была
великим
даром
теперь
я
это
знаю
You'll
be
with
me
in
everything
I
do
Ты
будешь
со
мной
во
всем,
что
я
делаю.
I'll
remember
you
Я
буду
помнить
тебя.
G.
Stein
*14.03.1926
†06.09.2007
Г.
Штейн
*14.03.1926
†06.09.2007
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Engler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.