Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap do Cartão Postal
Rap do Cartão Postal
Monobloco
- Rap
Do
Cartão
Postal
Monobloco
- Rap
of
the
Postcard
Rodrigo
Cabelo
E
Pedro
Luís
Rodrigo
Cabelo
and
Pedro
Luís
Qual
é
tua
favela?
What's
your
favela?
Morro
Azul
é
minha
janela
Morro
Azul
is
my
window
E
a
tua
meu
irmão?
What
about
you,
my
brother?
Minha
janela
é
o
Pavão
My
window
is
Pavão
Que
é
que
tu
vê
do
céu?
What
do
you
see
from
the
sky?
Minha
casa,
o
Borel
My
house,
Borel
Você
meu
outro
irmão?
You,
my
other
brother?
Meu
quintal
é
o
Alemão
My
backyard
is
Alemão
Tua
Barra
é
da
Tijuca
Your
Barra
is
from
Tijuca
O
que
tu
vê
da
tua
varanda?
What
do
you
see
from
your
balcony?
Eu
vejo
da
minha
sacada
I
see
from
my
balcony
Rocinha,
Pavãozinho/Fogueteiro
e
Vidigal
Rocinha,
Pavãozinho/Fogueteiro
and
Vidigal
Do
Gargalo
da
Garrafa
From
Gargalo
da
Garrafa
Eu
vejo
todo
litoral
I
see
the
entire
coastline
Mangueira
já
cantaram
Mangueira
has
already
sung
Teu
cenário
é
uma
beleza
Your
landscape
is
beautiful
Na
crista
do
Cantagalo
On
the
crest
of
Cantagalo
Lá
tem
muita
natureza
There's
lots
of
nature
there
Quem
não
conhece
a
favela
Who
doesn't
know
the
favela,
Pensa
que
só
tem
feiúra
Thinks
there's
only
ugliness
Mas
é
só
se
aproximar
But
you
just
have
to
get
closer
Encontra
muita
formosura
And
you'll
find
much
beauty
Você
sobe
em
qualquer
canto
You
can
go
up
anywhere
E
logo
enxerga
o
visual
And
you'll
soon
see
the
view
Por
isso
vem
cantar
comigo
That's
why
come
sing
with
me
O
Rap
do
Cartão
Postal
The
Rap
of
the
Postcard
Au
au
au
cartão
postal
Whoa
whoa
whoa
postcard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo De Azevedo Saad, Pedro Luis Teixeira De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.