Текст и перевод песни Monobloco - É Hoje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então,
a
parada
é
o
seguinte
So,
here's
the
thing
Vai
virar
carnaval!
It's
gonna
be
Carnival!
Já
é
carnaval
no
Monobloco!
It's
already
Carnival
at
Monobloco!
A
minha
alegria
atravessou
o
mar
My
joy
crossed
the
sea
E
ancorou
na
passarela
And
anchored
on
the
catwalk
Fez
um
desembarque
fascinante
Made
a
fascinating
landing
No
maior
show
da
terra
At
the
greatest
show
on
Earth
Será
que
eu
serei
o
dono
dessa
festa
Could
it
be
that
I'll
be
the
owner
of
this
party
No
meio
de
uma
gente
tão
modesta
Among
such
humble
people
Eu
vim
descendo
a
serra
I
came
down
the
mountain
Cheio
de
euforia
para
desfilar
Full
of
euphoria
to
parade
O
mundo
inteiro
espera
The
whole
world
waits
Hoje
é
dia
do
riso
chorar
Today
is
the
day
for
laughter
to
cry
Levei
o
meu
samba
pra
mãe
de
santo
rezar
I
took
my
samba
to
the
priestess
to
pray
Contra
o
mal
olhado
eu
carrego
meu
patuá
Against
the
evil
eye,
I
carry
my
amulet
Levei
o
meu
samba
pra
mãe
de
santo
rezar
I
took
my
samba
to
the
priestess
to
pray
Contra
o
mal
olhado
eu
carrego
meu
patuá
Against
the
evil
eye,
I
carry
my
amulet
Acredito
ser
o
mais
valente
nessa
luta
do
rochedo
com
o
mar
I
believe
I
am
the
bravest
in
this
fight
between
the
rock
and
the
sea
E
com
o
ar!
And
with
the
air!
É
hoje
o
dia
da
alegria
Today
is
the
day
of
joy
E
a
tristeza,
nem
pode
pensar
em
chegar
And
sadness
can't
even
think
about
arriving
Diga
espelho
meu!
Tell
me,
my
mirror!
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
Diga
espelho
meu
Tell
me,
my
mirror
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
A
minha
alegria
atravessou
o
mar
My
joy
crossed
the
sea
E
ancorou
na
passarela
And
anchored
on
the
catwalk
Fez
um
desembarque
fascinante
Made
a
fascinating
landing
No
maior
show
da
terra
At
the
greatest
show
on
Earth
Será
que
eu
serei
o
dono
dessa
festa
Could
it
be
that
I'll
be
the
owner
of
this
party
No
meio
de
uma
gente
tão
modesta
Among
such
humble
people
Eu
vim
descendo
a
serra
I
came
down
the
mountain
Cheio
de
euforia
para
desfilar
Full
of
euphoria
to
parade
O
mundo
inteiro
espera
The
whole
world
waits
Hoje
é
dia
do
riso
chorar
Today
is
the
day
for
laughter
to
cry
Levei
o
meu
samba
pra
mãe
de
santo
rezar
I
took
my
samba
to
the
priestess
to
pray
Contra
o
mal
olhado
eu
carrego
meu
patuá
Against
the
evil
eye,
I
carry
my
amulet
Levei
o
meu
samba
pra
mãe
de
santo
rezar
I
took
my
samba
to
the
priestess
to
pray
Contra
o
mal
olhado
eu
carrego
meu
patuá
Against
the
evil
eye,
I
carry
my
amulet
Acredito
ser
o
mais
valente
nessa
luta
do
rochedo
com
o
mar
I
believe
I
am
the
bravest
in
this
fight
between
the
rock
and
the
sea
E
com
o
ar!
And
with
the
air!
É
hoje
o
dia
da
alegria
Today
is
the
day
of
joy
E
a
tristeza,
nem
pode
pensar
em
chegar
And
sadness
can't
even
think
about
arriving
Diga
espelho
meu!
Tell
me,
my
mirror!
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
Diga
espelho
meu
Tell
me,
my
mirror
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
A
minha
alegria
atravessou
o
mar
My
joy
crossed
the
sea
E
ancorou
na
passarela
And
anchored
on
the
catwalk
Fez
um
desembarque
fascinante
Made
a
fascinating
landing
No
maior
show
da
terra
At
the
greatest
show
on
Earth
Será
que
eu
serei
o
dono
dessa
festa
Could
it
be
that
I'll
be
the
owner
of
this
party
No
meio
de
uma
gente
tão
modesta
Among
such
humble
people
Eu
vim
descendo
a
serra
I
came
down
the
mountain
Cheio
de
euforia
para
desfilar
Full
of
euphoria
to
parade
O
mundo
inteiro
espera
The
whole
world
waits
Hoje
é
dia
do
riso
chorar
Today
is
the
day
for
laughter
to
cry
Levei
o
meu
samba
pra
mãe
de
santo
rezar
I
took
my
samba
to
the
priestess
to
pray
Contra
o
mal
olhado
eu
carrego
meu
patuá
Against
the
evil
eye,
I
carry
my
amulet
Levei
o
meu
samba
pra
mãe
de
santo
rezar
I
took
my
samba
to
the
priestess
to
pray
Contra
o
mal
olhado
eu
carrego
meu
patuá
Against
the
evil
eye,
I
carry
my
amulet
Acredito
ser
o
mais
valente
nessa
luta
do
rochedo
com
o
mar
I
believe
I
am
the
bravest
in
this
fight
between
the
rock
and
the
sea
E
com
o
ar!
And
with
the
air!
É
hoje
o
dia
da
alegria
Today
is
the
day
of
joy
E
a
tristeza,
nem
pode
pensar
em
chegar
And
sadness
can't
even
think
about
arriving
Diga
espelho
meu!
Tell
me,
my
mirror!
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
Diga
espelho
meu
Tell
me,
my
mirror
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
Diga
espelho
meu
Tell
me,
my
mirror
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
Diga
espelho
meu
Tell
me,
my
mirror
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didi, Mestrinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.