Текст и перевод песни Monokrom.Mnk - Ecouri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doar
glasul
mării
Только
шум
моря
Mi-a
rămas
în
scoica
goală
Остался
в
раковине
пустой,
Ce
am
cules-o
într-o
seară
noi
Что
мы
подобрали
однажды
вечером,
Îndrăgostiți
de
ploi
Влюбленные
в
дожди.
Cuprinși
din
nou
de
toamnă
Снова
объятые
осенью,
Murdari
pe
fețe
cu
noroi
С
грязью
на
лицах.
Pulsu-mi
crește
Пульс
мой
учащается,
Simt
că
înebunesc
Чувствую,
как
схожу
с
ума
Atunci
când
te
privesc
Когда
смотрю
на
тебя.
Șaișpe
ani
lumină
Шестнадцать
световых
лет
Nu
ar
fi
de
ajuns
Было
бы
недостаточно.
Într-o
secundă
cometă
За
секунду,
подобную
комете,
Ei
s-au
scurs
Они
прошли.
Trăiește
clipa
Живи
моментом,
Trage-o
în
piept
Вдохни
его
полной
грудью.
Te
mai
aștept
doar
un
moment
Жду
тебя
еще
мгновение,
Să
te
întorci,
să
mă
săruți
Чтобы
ты
вернулся,
поцеловал
меня,
Cum
o
făceai
într-o
joi
Как
делал
это
в
один
из
четвергов.
Aauu,
singuri
pe
hol
amândoi
Ааа,
одни
в
коридоре,
мы
вдвоем.
De
tine,
de
mine,
de
noi
От
тебя,
от
меня,
от
нас,
De
tot
ce
n-am
spus
От
всего,
что
мы
не
сказали,
De
clipe
în
care
От
мгновений,
когда
Un
sărut
era,
era
de-ajuns
Одного
поцелуя
было,
было
достаточно.
Milioane
de
oameni
stau
între
noi
Миллионы
людей
стоят
между
нами.
Nu-i
asculta
nu
da
înapoi
Не
слушай
их,
не
отступай.
De
tine,
de
mine,
de
noi
От
тебя,
от
меня,
от
нас,
De
tot
ce
n-am
spus
От
всего,
что
мы
не
сказали.
Noaptea
se-adună
nor
cu
nor
Ночь
собирает
тучи,
Știu,
totul
este
trecător
Знаю,
все
временно.
Dar
când
mă
ți
de
mână
Но
когда
ты
держишь
меня
за
руку,
Mă
simt
nemuritor
Я
чувствую
себя
бессмертным.
Noaptea
se-audună
nor
cu
nor
Ночь
собирает
тучи,
Știu,
totul
este
trecător
Знаю,
все
временно.
Dar
când
mă
ții
de
mână
Но
когда
ты
держишь
меня
за
руку,
Mă
simt
nemuritor
Я
чувствую
себя
бессмертным.
De
tine,
de
mine,
de
noi
От
тебя,
от
меня,
от
нас,
De
tot
ce
n-am
spus
От
всего,
что
мы
не
сказали,
De
clipe
în
care
От
мгновений,
когда
Un
sărut
era,
era
de-ajuns
Одного
поцелуя
было,
было
достаточно.
Milioane
de
oameni
stau
între
noi
Миллионы
людей
стоят
между
нами.
Nu-i
asculta
nu
da
înapoi
Не
слушай
их,
не
отступай.
De
tine
de
mine,
de
noi
От
тебя,
от
меня,
от
нас,
De
tot
ce
n-am
spus
От
всего,
что
мы
не
сказали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darius Zelenco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.