Текст и перевод песни Monokrom.Mnk - Post Scriptum (3.14-S)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Post Scriptum (3.14-S)
Post Scriptum (3.14-S)
Iar
am
crezut
mult
prea
ușor
И
снова
я
слишком
легко
поверил,
Din
nou
cu
capu-n
nori,
un
visător
Снова
с
головой
в
облаках,
мечтатель.
Cu
sentimente-n
geantă
am
să
plec
С
чувствами
в
сумке
я
уйду,
Eu
am
crezut
în
tine,
dar
nu
mai
cred
Я
верил
в
тебя,
но
больше
не
верю.
Ce
ascund
ochii
tăi
verzi
Что
скрывают
твои
зелёные
глаза?
Am
rupt
cu
pumnii
furia-n
pereți
Я
от
бессильной
ярости
кулаками
бил
в
стены,
Am
adunat
în
noapte
stres
Топил
стресс
в
ночи,
Am
încercat,
dar
nu
te-am
înțeles
Я
пытался,
но
так
и
не
понял
тебя.
Ți-am
spus
de
mii
de
ori
Я
говорил
тебе
тысячи
раз
În
nopțile
târzii
Поздними
ночами,
În
fumul
de
țigări
В
табачном
дыму,
În
fiecare
zi
Каждый
день,
De
dor
să
mă
ferești
Чтобы
ты
берегла
меня
от
тоски,
Chiar
de
aici
nu
ești
Даже
если
тебя
здесь
нет.
Apusuri
în
ferești
Закаты
в
окнах,
Tristețile
mă
rod
Грусть
гложет
меня.
Un
cer
dezintegrat
Разрушенное
небо
De
stelele
ce
cad
От
падающих
звёзд,
Dorințe
nu
mai
am
У
меня
больше
нет
желаний,
Nimic
din
to
ce-aveam
Ничего
из
того,
что
у
нас
было.
Ți-am
spus
de
mii
de
ori
Я
говорил
тебе
тысячи
раз
În
nopțile
târzii
Поздними
ночами,
În
fumul
de
țigări
В
табачном
дыму,
În
fiecare
zi
Каждый
день,
De
dor
să
mă
ferești
Чтобы
ты
берегла
меня
от
тоски,
Chiar
de
aici
nu
ești
Даже
если
тебя
здесь
нет.
Apusuri
în
ferești
Закаты
в
окнах,
Tristețile
mă
rod
Грусть
гложет
меня.
Ți-am
spus
de
mii
de
ori
Я
говорил
тебе
тысячи
раз
În
nopțile
târzii
Поздними
ночами,
În
fumul
de
țigări
В
табачном
дыму,
În
fiecare
zi
Каждый
день,
De
dor
să
mă
ferești
Чтобы
ты
берегла
меня
от
тоски,
Chiar
de
aici
nu
ești
Даже
если
тебя
здесь
нет.
Apusuri
în
ferești
Закаты
в
окнах,
Tristețile
mă
rod
Грусть
гложет
меня.
Ți-am
spus
de
mii
de
ori
Я
говорил
тебе
тысячи
раз
În
nopțile
târzii
Поздними
ночами,
În
fumul
de
țigări
В
табачном
дыму,
În
fiecare
zi
Каждый
день,
De
dor
să
mă
ferești
Чтобы
ты
берегла
меня
от
тоски,
Chiar
de
aici
nu
ești
Даже
если
тебя
здесь
нет.
Apusuri
în
ferești
Закаты
в
окнах,
Tristețile
mă
rod
Грусть
гложет
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darius Zelenco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.