Monolink - Reflections - перевод текста песни на немецкий

Reflections - Monolinkперевод на немецкий




Reflections
Reflexionen
Everything I see is a reflection of my ego
Alles, was ich sehe, ist eine Reflexion meines Egos
Everything I hear is an illusion in my head
Alles, was ich höre, ist eine Illusion in meinem Kopf
In a forest of realities I'm alone inside my tree house
In einem Wald voller Realitäten sitze ich allein in meinem Baumhaus
If that is who I am then who am I to judge?
Wenn das mein wahres Ich ist, wer bin ich dann, zu urteilen?
Come away
Komm mit mir fort
There's a room I started building on the day the light came crashing
Da ist ein Raum, den ich am Tag des einstürzenden Lichts baute
Every corner holds a truth but they can never be connecting
Jede Ecke birgt Wahrheit, doch sie verbinden sich niemals
Childhood is a cup already empty once you taste it
Kindheit ist ein Becher, der leer ist, sobald du probierst
When the future is unwritten there's a lifetime left to waste it
Bei ungeschriebener Zukunft bleibt ein Leben zum Verschwenden
Come away
Komm mit mir fort
All I am is a wave
Ich bin eine Welle nur
Crashing over matter into space
Zerschellend über Materie im Raum
All I am is a wave
Ich bin eine Welle nur
Waiting on the day for me to break
Wartend auf den Tag an dem ich breche
All I am is a wave
Ich bin eine Welle nur
Crashing over matter into space
Zerschellend über Materie im Raum
All I am is a wave
Ich bin eine Welle nur
Waiting on the day I finally break.
Wartend auf den Tag an dem ich endlich breche.





Авторы: Nils-steffen Linck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.