Mononc' Serge feat. Anonymus - L'âge de bière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mononc' Serge feat. Anonymus - L'âge de bière




L'âge de bière
The Age of Beer
Nous sommes à l'âge de bière
We are in the age of beer
Et l'homme des tavernes
And the man in the taverns
Rentre chez lui le soir
Returns home in the evenings
Et se fait dire par sa femme
And is told by his wife
Tu pues, t'es con, t'es encore en boisson
You stink, you're an idiot, you're drunk again
Tu penses rien qu'à boire
You think of nothing but drinking
Ta vie c'est un désert
Your life is a desert
Mais dans le désert
But in the desert
Il n'y a pas de bière
There is no beer
Pas de scotch, ni de partner de brosse
No scotch, no buddies to party with
Alors les yeux du gars s'ferment pendant qu'sa femme argumente
So the guy closes his eyes while his wife argues
Il s'endort et dans ses rêves y'entend ses chums qui chantent
He falls asleep and in his dreams he hears his buddies singing
Molson M'as en prendre y'en qu'une
Molson I'll only have one
Labatt Bleue Pas plus que deux
Labatt Blue No more than two
Na Ok, juste trois
Na Ok, just three
Wild Cat J'arrête après quatre
Wild Cat I'll stop after four
Iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou
Iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou
50- Bon faut j'rentre
50 Ok, now I have to go home
Tremblay Ah! Est débouchée!
Tremblay Ah! It's uncorked!
Iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, Ah!
Iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, Ah!
Il est des nôtres
He's one of us
Il a bu sa bière comme les autres
He drank his beer like the others
Le lendemain matin
The following morning
Aïe! Ouille! Le cerveau!
Ouch! Ouch! My head!
Il s'en va au pharmacien
He goes to the pharmacist
Quérir un petit pot
To get a little bottle
Chemin faisant, notre homme
On his way, our man
Recouvre lentement la forme
Slowly regains his strength
Ça tombe bien, v'là Langevin
That's good, here comes Langevin
On va-tu prendre une bière?
Should we grab a beer?
Et les v'là au comptoir
And there they are at the counter
M'as en prendre rien qu'une –Sleeman
I'll just have one Sleeman
Là, faut j'arrête- Coors Lite
I have to stop here - Coors Lite
Ah! Ben v'là Robert!- Une 'tite dernière
Oh! Here's Robert! - One last one
Tu pars pas tu suite? –Maudite
You're not leaving right away? Maudite
Iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou
Iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou
Bon, là, faut j'me pousse- Boréale rousse
Ok, I have to get going now - Boréale rousse
Faut vraiment que j'y aille Molson Dry
I really have to go Molson Dry
Iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, F#h!
Iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, iglou, F#h!
Il est des nôtres
He's one of us
Il a bu sa bière comme les autres
He drank his beer like the others
Porte-le au frontibus
Carry it to your forehead
Porte-le au nez-tibus
Carry it to your nose
Porte-le au mentonbus
Carry it to your chin
Porte-le au tetonbus
Carry it to your breasts
Porte-le au ventribus
Carry it to your stomach
Porte-le au sexisbus
Carry it to your sex
Porte-le au pied-tibus
Carry it to your feet
Porte-le à Musique Plus
Carry it to Musique Plus
Iglou, iglou,
Iglou, iglou,
Il est des nôtres
He's one of us
Il a bu sa bière comme les autres
He drank his beer like the others
Il est des nôtres
He's one of us
Il a bu sa bière comme les autres
He drank his beer like the others
À l'âge de bière
In the age of beer





Авторы: Souto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.