Текст и перевод песни Mononc' Serge feat. Anonymus - Les portes de l'enfer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les portes de l'enfer
Врата ада
Oh!
GI
Joe
descend
de
l'hélicoptère
О!
Джо
спускается
с
вертолёта,
Il
porte
la
guerre
humanitaire
sur
terre
Несёт
на
землю
гуманитарную
войну.
Il
est
bardé
de
fer,
il
a
des
accessoires
Он
в
броне,
у
него
снаряжение,
Et
ses
bottes
sont
propres
comme
une
plotte
de
nonne
А
ботинки
чистые,
как…
монашеская
простыня.
Avec
son
look
d'enfer,
on
peut
pas
se
méprendre
С
его
адским
видом
не
ошибёшься,
On
voit
ben
que
là
d'où
il
vient,
il
y
a
de
la
cendre
Видно,
откуда
он,
там
пепел
и
пламя.
Il
y
a
des
fourches,
des
cornes,
des
méchouis
Там
вилы,
рога,
вертела,
Il
y
a
visiblement
quelque
chose
qui
cuit
Там
явно
что-то
жарится,
детка.
Mais
nous
sommes
là,
nous
sommes
crinqués
Но
мы
здесь,
мы
готовы,
Nous
sommes
la
digue
contre
le
raz-de-marée
Мы
— дамба
против
цунами.
Nous
sortons
de
l'Académie
du
massacre
Мы
выпускники
Академии
Резни,
Nous
sommes
dynamiques,
on
a
des
contacts
Мы
энергичны,
у
нас
есть
связи.
On
a
un
bon
réseau,
nous
sommes
hot
У
нас
хорошая
сеть,
мы
в
игре,
Ils
vont
chier
dans
leurs
culottes
Они
обделаются
в
штаны,
поверь
мне.
Ils
ont
la
puissance
et
ils
ont
les
armes
У
них
есть
власть
и
оружие,
Mais
nous
savons
comment
leur
tirer
des
larmes
Но
мы
знаем,
как
выбить
из
них
слезу.
Tapi
dans
l'ombre
comme
Réjean
Ducharme
Скрываясь
в
тени,
словно
Режан
Дюшарм,
Dans
le
silence
nous
préparons
le
vacarme
В
тишине
мы
готовим
грохот
и
шторм.
Largués
aux
portes
de
l'enfer
Выброшены
у
врат
ада.
En
enfer,
fait
chaud
en
câlice
В
аду,
черт
возьми,
жарко,
La
sueur
dans
l'cou
fait
des
grandes
coulisses
Пот
на
шее
— водопад.
Tes
longs
cheveux
gras
te
collent
sur
les
tempes
Твои
длинные
жирные
волосы
липнут
к
вискам,
Tu
sues
du
jus,
tu
pues
du
cul
pis
t'es
tout
trempe
Ты
потеешь,
воняешь,
весь
промок.
Il
n'y
a
pas
de
raison
pour
que
c't'endroit-là
existe
Нет
причин,
чтобы
это
место
существовало,
Jetons
nos
avions
contre
leurs
édifices
Бросим
наши
самолеты
на
их
здания,
Ils
méritent
la
mort,
ils
méritent
la
strap
Они
заслуживают
смерти,
заслуживают
ремня,
Un,
deux,
trois
faut
les
sortir
d'la
map,
à
l'attaque
Раз,
два,
три,
нужно
стереть
их
с
карты.
В
атаку!
En
enfer
tout
le
monde
est
méchant
В
аду
все
злые,
Les
petits,
les
grands,
les
femmes
et
les
enfants
Маленькие,
большие,
женщины
и
дети.
Câlissez-moé
donc
le
feu
là-dedans
Поджигайте
всё
к
чертям,
Pas
de
quartier,
pas
de
gant
blanc
Никакой
пощады,
никаких
белых
перчаток.
Ils
ont
Wal-Mart
et
ils
ont
Mickey
Mouse
У
них
есть
Wal-Mart
и
Микки
Маус,
Nous
avons
la
hargne
et
les
kamikazes
У
нас
есть
ярость
и
камикадзе.
Nous
avons
la
foi
nous
sommes
prêts
à
mourir
У
нас
есть
вера,
мы
готовы
умереть,
Autant
qu'ils
seraient
prêts
à
fourrer
Britney
Spears
Так
же,
как
они
готовы
трахнуть
Бритни
Спирс.
Largués
aux
portes
de
l'enfer
Выброшены
у
врат
ада.
Ils
ont
marché
sur
la
lune,
ils
connaissent
cet
astre
Они
ходили
по
Луне,
знают
эту
звезду,
Maintenant
ils
vont
connaître
le
désastre
Теперь
они
узнают,
что
такое
беда.
Leur
président
ne
tripotera
plus
de
stagiaire
Их
президент
больше
не
будет
лапать
стажёрок,
Leurs
obèses
retourneront
à
la
poussière
Их
толстяки
вернутся
в
прах.
Ils
vont
mourir,
c'est
la
fin
Они
умрут,
это
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.