Mononc' Serge - Dans l'bois - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mononc' Serge - Dans l'bois




Dans l'bois
In the Woods
-bas il y a des mouches
Over there are flies
Et des pics-bois
And woodpeckers
Y'a des panaches, de l'écorce
There are treetops, bark
Et des roches -bas
And rocks over there
Il y a d'la truite d'ins riviá¨res
There is river trout
D'la mousse sur les pierres
Moss on the rocks
Y'a máªme des loups
There are even wolves
-bas il y a un ours juché sur une roche
Over there is a bear perched on a rock
Y'a un poisson qui sait pas que sa mort approche
There is a fish that doesn't know its death is approaching
Il y a des branches qui convergent vers la lumiá¨re
There are branches that converge towards the light
Il y a des báªtes qui rá'dent hors de leur taniá¨re
There are creatures that roam outside their dens
Il y a des má¢les en érection
There are males in erection
Des cadavres en putréfaction
Corpses in putrefaction
á 200 miles au nord de Winipeg
200 miles north of Winnipeg
Il y a des aigles
There are eagles
-bas dans l'ouest
Over there in the west
Dans l'bois
In the woods
En franá§ais
In French
Jour et nuit, affamé
Day and night, hungry
Tapi dans les arbres
Hiding in the trees
Aux aguets
On the lookout
Silencieux comme le marbre
Silent as marble
Pendant des semaines, j'ai tout essayé pour les voir
For weeks, I tried everything to see them
J'n'y croyais presque plus, j'avais perdu espoir
I almost didn't believe it anymore, I had lost hope
Jusqu'au matin
Until the morning
Oá¹ juste un peu avant l'aube
When just before dawn
Quand le ciel vient clair
When the sky clears
J'ai vu une forme presque humaine
I saw an almost human shape
Qui s'en allait boire
Who was going to drink
Poilue d'la táªte aux pieds
Hairy from head to toe
Elle s'est penchée sur l'eau
She leaned over the water
De la swamp
From the swamp
Oá¹ pataugent et pissent les orignaux
Where moose wade and pee
Elle était laide
She was ugly
J'ai suivi ses traces
I followed her tracks
Remonté jusqu'á sa cabane
Back to her cabin
Ils étaient
They were there
Mangeaient d'la poutine
Eating poutine
ácoutaient La Chicane
Listening to La Chicane
J'ai vu leurs corps poilus
I saw their hairy bodies
Entendu leurs grognements
Heard their grunts
Australopithá¨ques
Australopithecus
Hors du siá¨cle
Out of the century
En dehors du temps
Out of time
-bas dans l'ouest
Over there in the west
Au Manitoba
In Manitoba
Dans l'bois
In the woods
En franá§ais
In French
En se promenant, en traá®nant
Strolling around, hanging out
D'ins rues de Winipeg
In the streets of Winnipeg
Ou dans les rues de Brandon
Or in the streets of Brandon
C'est encore pareil
It's still the same
Pas un mot de franá§ais... Les francophones... Oá¹ sont-ils?
Not a word of French... The French-speakers... Where are they?
Statistique Canada les hallucine-t-il?
Is Statistics Canada hallucinating them?
Ben non, voyons
Well no, come on
Ils sont, ils viennent, ils vont
They are, they come, they go
Ils vivent -bas
They live over there
Dans l'bois
In the woods
En franá§ais
In French





Авторы: Serge Robert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.