Mononc' Serge - Destruction - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mononc' Serge - Destruction




Destruction
Destruction
Ils mettaient des voiles aux mâts de leurs drakkars
They hoisted sails on the masts of their drakkars
Et des casques de poil sur leurs têtes de barbares
And wore fur helmets on their barbaric heads
Ils exterminaient les hommes, ils violaient leurs veuves
They exterminated men, they violated their widows
Ils ont semé la mort jusqu'aux rives de Terre-Neuve
They sowed death all the way to the shores of Newfoundland
Ils ne connaissaient pas la dépression, ni les psychologues
They knew nothing of depression, nor psychologists
Ils ignoraient le suicide et l'abus de drogue
They were ignorant of suicide and drug abuse
Du fond de leur immoralité, ils étaient heureux
From the depths of their immorality, they were happy
Ils massacraient avec l'assentiment des dieux
They massacred with the gods' approval
Sans remord, ils se livraient à leurs exactions
Without remorse, they indulged in their atrocities
Ils n'avaient en tête que la...
They had nothing on their minds but...
Destruction- J'ai hâte que ma masse
Destruction- I can't wait for my mace
Destruction- Effouaire ta face
Destruction- To smash your face
Destruction- Ça va être trash
Destruction- It's gonna be trashy
Destruction- Ça va faire splash
Destruction- It's gonna make a splash
Destruction- Tu vas regretter en ciboire
Destruction- You'll regret it in the ciborium
Destruction- D'être sorti d'la plotte de ta mère
Destruction- Ever leaving your mother's womb
J'ai hâte que tu saignes
I can't wait for you to bleed
J'ai hâte que tu geignes
I can't wait for you to moan
J'ai hâte de t'ouvrir le ventre
I can't wait to open your belly
Pis qu'tu vois ton pancréas
And for you to see your pancreas
C'est fini pour toé
It's over for you
C'est fini tu vas crever
It's over, you're gonna die
C'est fini, t'es p'us rien
It's over, you're nothing anymore
M'as te donner à manger à mon chien
I'll feed you to my dog
Destruction- Tu vas puer, tu vas sentir le mort
Destruction- You'll stink, you'll smell like death
Destruction- Meurs mon hostie
Destruction- Die, you bastard
Mille ans se sont écoulés
A thousand years have passed
Leurs drakkars ont coulé
Their drakkars have sunk
Mais la fascination pour le sang subsiste
But the fascination with blood remains
Il coule du petit écran
It flows from the small screen
Il inonde les romans
It floods novels
Il macule les pages du Photo-Police
It stains the pages of Photo-Police
Comme un taureau
Like a bull
Excité par le torero
Excited by the matador
L'homme se rue dès qu'il voit du rouge vermeil
Man rushes as soon as he sees crimson red
Sa vie est plate
His life is dull
Il porte la cravate
He wears a tie
Mais au fond de son âme le barbare sommeille
But deep down, the barbarian slumbers
Destruction- M'a m'défrustrer su' toé
Destruction- I'll take it out on you
Destruction- Ça va m'faire du bien
Destruction- It'll do me good
Destruction- La steam va sortir
Destruction- The steam will come out
Destruction- Tu vas souffrir pour mon plaisir
Destruction- You'll suffer for my pleasure
Destruction- Tins toé! Tins toé! Tins toé!
Destruction- Hold on! Hold on! Hold on!
Destruction- T'as l'air fin là, hein?
Destruction- You look fine, huh?
J'ai hâte que tu pleures
I can't wait for you to cry
J'ai hâte que tu meures
I can't wait for you to die
J'ai hâte que t'agonises
I can't wait for you to agonize
Pis que tu m'dises "Arrête man, please!"
And for you to say "Stop, man, please!"
Tu vas p'us jamais pisser a'ec ta graine
You'll never piss with your seed again
Tu vas p'us jamais chier d'marde
You'll never shit anymore
Tu vas p'us jamais te branler
You'll never jerk off again
T'étais une honte pour la société
You were a disgrace to society
Destruction- Fuck you man! Fuck you, j't'haïs!
Destruction- Fuck you man! Fuck you, I hate you!
Destruction- Meurs mon hostie
Destruction- Die, you bastard
Le canadien marche dans les rues de Saint-Jean
The Canadian walks the streets of Saint-Jean
En simulant le civisme et en forçant des sourires polis
Feigning civility and forcing polite smiles
Mais au fond de son âme
But deep down
Ils rêve de sang et de flammes
He dreams of blood and flames
Ils fait couler le sang de l'ennemi
He spills the enemy's blood
Le viking n'a jamais vraiment quitté le sol canadien
The Viking never truly left Canadian soil
Il dort dans le cur de chacun de nos concitoyens
He sleeps in the heart of each of our citizens





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Serge Robert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.