Mononc' Serge - Mon droit à l'incohérence - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mononc' Serge - Mon droit à l'incohérence




Mon droit à l'incohérence
My Right to Incoherence
Y′en a qui analysent les chansons que j'écris
Some folks analyze the songs I write,
Pour en dégager ma philosophie
Trying to extract my philosophy.
Veux-tu ben m′dire que c'est qui leur prend
Can you tell me what possesses them
À chercher là-dedans quelque chose de cohérent
To seek something coherent in there?
Si un m'ment d′né j′dis un affaire
If at one moment I say something,
Ça veut pas dire que juste après m'as pas dire le contraire
It doesn't mean I can't contradict myself right after.
Pis vous savez quoi? J′m'en contrebalance
And you know what? I don't give a damn.
C′est mon droit le plus strict à l'incohérence
It's my absolute right to be incoherent.
J′ai pas de vision de la vie à promouvoir
I have no vision of life to promote,
Ni d'opinion politique à faire valoir
No political opinion to assert.
Non, je n'érige pas d′édifice théorique
No, I don't build theoretical edifices,
Ce que je chante au public défie toute logique
What I sing to the public defies all logic.
Ceux qui prennent comme sujet pour leurs travaux d′école
Those who take the headless words of my mongol tunes
Les paroles sans queue ni tête de mes tounes mongoles
As a subject for their schoolwork,
En concluent chaque fois que rien de ça n'a de sens
Conclude every time that none of it makes sense,
Que tout ça n′est qu'un tissu d′incohérences
That it's all just a fabric of inconsistencies.
L'autre jour à la radio j′étais en entrevue
The other day on the radio I was interviewed,
J'ai encore aligné des phrases décousues
I once again lined up disjointed sentences.
J'ai dit rien que des affaires qui tiennent pas debout
I said nothing but things that don't hold water,
Et fait s′effondrer les cotes d′écoute
And made the ratings plummet.
Mais fuck, si vous voulez quelque chose qui s'tienne
But fuck it, if you want something that holds up,
Baissez vos culottes pis tenez vous la graine
Pull down your pants and hold your seed.
Moé j′en ai mon casque de vos remontrances
I've had it up to here with your lectures,
Et je crie mon droit à l'incohérence
And I scream my right to incoherence.
Tous les hurluberlus qui ont la berlue
All the loonies who are seeing double,
Tous ceux qui tiennent des propos confus
All those who speak in confused terms,
Ceux qui changent d′idée comme y changent de chemise
Those who change their minds like they change their shirts,
Ceux pour qui toutes les volte-face sont permises
Those for whom all about-faces are permitted,
Tous ceux qui parlent à travers leur chapeau
All those who talk through their hats,
Tous ceux qui sont toujours hors propos
All those who are always off topic,
Ceux qui font pas c'qu′y conseillent aux autres de faire
Those who don't do what they advise others to do,
Moi je suis des vôtres, moi je suis vot' frère
I'm one of you, I'm your brother.
Oui, mon droit à l'incohérence je l′exerce
Yes, I exercise my right to incoherence,
Pis non, j′pas un modèle pour la jeunesse
And no, I'm not a role model for the youth.
Ah! Non, j'fais rien pour le progrès social
Ah! No, I do nothing for social progress,
Moi, chu plutôt du genre bien-être social
Me, I'm more of a social welfare kind of guy.
Quand je sors ma guitare et que je beugle
When I take out my guitar and I bellow,
C′est du gros n'importe quoi jeté à l′aveugle
It's just a bunch of gibberish thrown out blindly,
Un mangez don' d′la marde, un fuck you immense
A big "eat shit", a huge "fuck you",
Jeté à la face de la cohérence
Thrown in the face of coherence.
Que vous n'y voyiez qu'une bouillie vide de sens
Whether you see it as just a meaningless mush,
Une manifestation précoce de démence
An early manifestation of dementia,
Rien à chier, sacrez-moi patience
I don't give a damn, give me patience,
Moi j′exerce mon droit à l′incohérence
I'm exercising my right to incoherence.





Авторы: Ugo Vito, Serge Robert, Pierre Luc Laflamme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.