Текст и перевод песни Mononc' Serge - Saskatchewan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
ta
van
pogne
une
panne
en
Saskatchewan
When
your
van
breaks
down
in
Saskatchewan
T′appelles
la
remorqueuse
pis
tu
t'en
vas
aux
danseuses.
You
call
the
tow
truck
and
head
to
the
strip
club.
Tu
watches
les
tetons
pendant
qu′on
répare
ta
van.
You
watch
the
breasts
while
they
fix
your
van.
Pis
après
tu
t'la
farmes,
t'en
parles
pas
à
ta
femme.
And
then
you
shut
up,
you
don't
tell
your
wife
about
it.
Le
soir
tu
lui
dis
bonsoir
chérie.
In
the
evening
you
say
goodnight
honey.
En
pensant
à
tous
ces
beaux
culs
tout
nus
que
t′as
vus
aujourd′hui.
Thinking
of
all
those
beautiful
naked
asses
you
saw
today.
En
Saskatchewan,
code
régional
306,
In
Saskatchewan,
area
code
306,
En
Saskatchewan,
y'a
le
musée
de
la
police.
In
Saskatchewan,
there's
the
police
museum.
Il
y
a
des
Dunkin,
il
y
a
des
Tim
Horton.
There
are
Dunkin's,
there
are
Tim
Horton's.
Dans
les
clubs
vidéo
y′a
des
Charlie
Chaplin.
In
the
video
clubs
there
are
Charlie
Chaplin's.
Y'a
pas
d′show
de
Jorane
ni
de
show
de
la
Chicane,
There's
no
Jorane
show
or
Chicane
show,
Mais
y'a
Stéphane
Bureau
chaque
soir
à
Radio-Can
But
there's
Stéphane
Bureau
every
night
on
Radio-Can
En
Saskatchewan,
tu
m′ensorcelles
In
Saskatchewan,
you
bewitch
me
Quand
le
téléphone
sonne
j'espère
que
c'est
toé
qui
m′appelles.
When
the
phone
rings
I
hope
it's
you
calling
me.
Quand
je
vas
à
Dorval,
When
I
go
to
Dorval,
Voir
les
avions
qui
s′en
allent
To
see
the
planes
take
off
Je
rêve
que
moé
aussi
je
pars
pour
les
prairies.
I
dream
that
I
too
am
leaving
for
the
prairies.
All
right-
alright
All
right-
alright
Yes
sir-
yes
sir
Yes
sir-
yes
sir
Oui
Papa
- Oui
Papa
Yes
Papa
- Yes
Papa
Aïe
Oh!-
Aïe
Oh!
Aïe
Oh!-
Aïe
Oh!
En
Saskatchewan,
y'a
pas
de
Français
tellement
In
Saskatchewan,
there
are
so
few
French
people
En
Saskatchewan,
il
y
même
plus
d′Allemands
In
Saskatchewan,
there
are
not
even
any
Germans
left
Et
ils
font
heil,
von,
schnell,
And
they
do
heil,
von,
schnell,
Vaken,
schpraken,
von
et
stud
et
gaard
et
Vaken,
schpraken,
von
et
stud
et
gaard
et
Ein,
dein,
frein,
drein,
volkswagen
et
hagen
daz
et
Ein,
dein,
frein,
drein,
volkswagen
et
hagen
daz
et
Einstein,
Wittgenstein,
Frankenstein
and
Ralph
Klein
Einstein,
Wittgenstein,
Frankenstein
and
Ralph
Klein
Von
der
bleiken
faiken
ounder
von
der
bleiken
hayden
plye
Von
der
bleiken
faiken
ounder
von
der
bleiken
hayden
plye
Der
von,
der
schpiel,
der
trucken
von
der
deine
ich
biel
Saskatchewan
Der
von,
der
schpiel,
der
trucken
von
der
deine
ich
biel
Saskatchewan
Ein,
plaken
voken
liben
trucken
lieder
ich
noun
plein
Ein,
plaken
voken
liben
trucken
lieder
ich
noun
plein
Der
aufklerung
et
Nibelung
et
Wagner,
Werner,
Wender
beer
Der
aufklerung
et
Nibelung
et
Wagner,
Werner,
Wender
beer
Octoberfest
ich
noun
pleink
and
Molson
deink
ich
bin
in
here
Octoberfest
ich
noun
pleink
and
Molson
deink
ich
bin
in
here
Tout
ce
monde
d'Allemagne
ne
vient
pas
d′Espagne
All
these
people
from
Germany
do
not
come
from
Spain
Mais
ils
ont
tous
leur
cabane
en
Saskatchewan
But
they
all
have
their
cabin
in
Saskatchewan
En
Saskatchewan
il
y
a
beaucoup
de
potasse
In
Saskatchewan
there
is
a
lot
of
potash
En
Saskatchewan
il
y
a
surtout
des
pétasses
In
Saskatchewan
there
are
mostly
bitches
Un
jour
à
Regina,
j'en
avais
spotté
une
One
day
in
Regina,
I
spotted
one
Et
tenant
pas
compte
du
fait
qu′elle
était
un
peu
jeune
And
ignoring
the
fact
that
she
was
a
little
young
J'y
ai
dit
" Wo
bébé,
viens-tu
avec
moé
"
I
said
to
her
"Wo
baby,
are
you
coming
with
me"
Comme
elle
s'est
sauvée
je
n′ai
pas
pu
fourrer.
Since
she
ran
away
I
couldn't
fuck.
Hey!,
5 minutes
après
j′ai
vu
s'pointer
un
moustachu.
Hey!,
5 minutes
later
I
saw
a
mustachioed
man
show
up.
C′était
le
père
de
la
petite
ingénue.
It
was
the
father
of
the
little
ingenue.
Autour
de
son
cou
il
avait
une
cravate.
He
had
a
tie
around
his
neck.
Il
avait
un
bat
de
baseball
dans
sa
main
droite.
He
had
a
baseball
bat
in
his
right
hand.
Aïe!
Ouille!
Outch!
Etc!
Aïe!
Ouille!
Outch!
Etc!
Que
de
plaisirs
j'ai
connus
à
Regina
What
pleasures
I
knew
in
Regina
En
Saskatchewan
tu
m′ensorcelles
In
Saskatchewan
you
bewitch
me
Quand
le
téléphone
sonne
j'espère
que
c′est
toé
qui
m'appelles
When
the
phone
rings
I
hope
it's
you
calling
me
Quand
je
vas
à
Dorval
When
I
go
to
Dorval
Voir
les
avions
qui
s'en
allent
To
see
the
planes
take
off
Je
rêve
que
moé
aussi
je
pars
pour
les
prairies
I
dream
that
I
too
am
leaving
for
the
prairies
Quand
je
vas
à
Dorval
When
I
go
to
Dorval
Voir
les
avions
qui
s′en
allent
To
see
the
planes
take
off
Je
rêve
que
moé
aussi
je
pars
pour
les
prairies
I
dream
that
I
too
am
leaving
for
the
prairies
Ha!
Ho!
Ha!
Ho!
Etc!
Ha!
Ho!
Ha!
Ho!
Etc!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Serge Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.