Monotone - Doubt - перевод текста песни на немецкий

Doubt - Monotoneперевод на немецкий




Doubt
Zweifel
Everybody wanna go and doubt me
Jeder will kommen und an mir zweifeln
That shit is so enticing
Dieser Scheiß ist so verlockend
Make me wanna go Mike Tyson
Bringt mich dazu, wie Mike Tyson loszulegen
6 in a row, Mike Jordan
6 in Folge, Mike Jordan
But how am I gonna win without me?
Aber wie soll ich ohne mich gewinnen?
I'm here to stay for a reason
Ich bin aus einem Grund hier, um zu bleiben
Bridge under water
Brücke unter Wasser
The pigeons departed
Die Tauben sind fort
The vision was altered
Die Vision wurde verändert
The mission never faltered no no
Die Mission wankte niemals, nein nein
Bridge under water
Brücke unter Wasser
And I'm back on the track with a vengeance
Und ich bin mit Vergeltung zurück auf dem Track
Here to make a brand new entrance
Hier, um einen brandneuen Auftritt hinzulegen
Not an intervention but a lotta new innovations
Keine Intervention, aber viele neue Innovationen
Only fly spaceships, headed to the top of the cosmic spaces
Fliege nur Raumschiffe, auf dem Weg zur Spitze der kosmischen Weiten
On some ice cold vein shit, like Curt Cobain did
Mit Eis in den Venen, wie Curt Cobain es tat
I got Chinggis in my heritage, so I came to conquer to this shit
Ich habe Dschingis in meinem Erbe, also kam ich, um diesen Scheiß zu erobern
I'm a lyrical assassin, so I manifest blessings AH
Ich bin ein lyrischer Assassine, also manifestiere ich Segen AH
Shitting on shitty mc's my form of therapy
Auf beschissene MCs scheißen ist meine Form der Therapie
Elephant Rebellion coming for your whole fucking pedigree
Elephant Rebellion kommt für deinen ganzen verdammten Stammbaum
With a life long lesson, I speak the light like that shit fluorescent
Mit einer lebenslangen Lektion, ich spreche das Licht, als ob der Scheiß fluoreszierend wäre
Literally cinematic with the world play
Buchstäblich kinematographisch mit dem Wortspiel
A lyrical phonetic with a pen a cape
Ein lyrischer Phonetiker mit Stift als Cape
Really raw with the shit, not a pen nor a vape
Richtig roh mit dem Scheiß, kein Stift und kein Vape
But far, evolved with the penmanship
Aber weit entwickelt mit der Schreibkunst
But defend yo shit when the ship get hit
Aber verteidige deinen Scheiß, wenn das Schiff getroffen wird
Never abandon ship, when the pendulum shift n
Verlasse niemals das Schiff, wenn das Pendel umschlägt
When the shit hit the fan who's gonna dip?
Wenn die Kacke am Dampfen ist, wer wird abhauen?
It don't matter who is under the pigeon gonna shit
Ist doch egal, wer drunter steht, die Taube scheißt drauf
So if you gonna lose might as well try to win
Also wenn du schon verlierst, kannst du genauso gut versuchen zu gewinnen
Assemble the avengers when the crew mentioned
Versammelt die Avengers, wenn die Crew erwähnt wird
Only if you listen - you might just miss it
Nur wenn du zuhörst - könntest du es einfach verpassen
If you complicit, you might dismiss it
Wenn du mitschuldig bist, könntest du es abtun
But that shit isn't, none of my business
Aber dieser Scheiß ist nicht mein Bier
Everybody wanna go and doubt me
Jeder will kommen und an mir zweifeln
That shit is so enticing
Dieser Scheiß ist so verlockend
Make me wanna go Mike Tyson
Bringt mich dazu, wie Mike Tyson loszulegen
6 in a row, Mike Jordan
6 in Folge, Mike Jordan
But how am I gonna win without me?
Aber wie soll ich ohne mich gewinnen?
I'm here to stay for a reason
Ich bin aus einem Grund hier, um zu bleiben
I'm here to stay - for a reason
Ich bin hier, um zu bleiben - aus einem Grund
I'm here to stay - for a reason
Ich bin hier, um zu bleiben - aus einem Grund
I'm here to stay - for a reason
Ich bin hier, um zu bleiben - aus einem Grund
I'm here to stay - for a reason
Ich bin hier, um zu bleiben - aus einem Grund
No way, no way I think my life is about to be beautiful after all, after all
Keinesfalls, keinesfalls, ich glaube, mein Leben wird am Ende doch wunderschön sein, am Ende.
No way, no way I never thought my life would turn out to be beautiful after all
Keinesfalls, keinesfalls, ich hätte nie gedacht, dass mein Leben am Ende wunderschön sein würde.





Авторы: Mergen Batdelger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.