Текст и перевод песни Monoulious DOP - Oporto Vice
Ei
man!
Colle
a
maleta
que
nos
vamos
xa
Hey
man!
Grab
the
suitcase,
we're
leaving
now
Confía
en
min,
vas
a
flipar
Trust
me,
you'll
flip
out
Puente
de
festivo
Holiday
weekend
Teño
un
plan
I
have
a
plan
Está
fenomenal
It's
phenomenal
Un
finde
de
excursión
sen
gastar
un
pastizal
A
weekend
trip
without
spending
a
fortune
Que
alboroto
What
a
commotion
Un
viaxe
sin
igual
A
trip
like
no
other
Un
destino
extraordinario
e
bastante
orixinal
An
extraordinary
and
quite
original
destination
París!
Moi
caro
Paris!
Too
expensive
New
york!
Moi
lonxe
New
York!
Too
far
Cancún!
Moi
mainstream
Cancun!
Too
mainstream
E
tamén
Honolulú
And
also
Honolulu
A
coruña!
Moi
visto
A
Coruña!
Too
seen
Ourense!
Moi
frio
Ourense!
Too
cold
O
destino
a
donde
vamos
é
cruzando
o
río
Miño
The
destination
we're
going
to
is
across
the
Miño
River
Vámonos
a
Oporto
de
postureo
Let's
go
to
Oporto
for
a
pose
Sacamos
unha
foto
na
ponte
de
ferro
We'll
take
a
picture
on
the
iron
bridge
Vámonos
a
Oporto
de
postureo
eo
eo
Let's
go
to
Oporto
for
a
pose,
eo
eo
Quero
que
o
sepa
todo
o
mundo
I
want
the
whole
world
to
know
Quero
que
todo
o
mundo
o
sepa
I
want
everyone
to
know
Quero
que
sepa
todo
o
mundo
que
estou
en
Oporto
tomando
unha
chela
I
want
the
whole
world
to
know
that
I'm
in
Porto
having
a
beer
Aprendín
o
portugués
I
learned
Portuguese
Sei
contar
un,
dois
e
tres
I
know
how
to
count
one,
two
and
three
Obrigado,
canto
un
fado
Thank
you,
I'm
singing
a
fado
E
na
casa
teño
un
faiado
And
I
have
a
cake
at
home
A
Ribeira,
foto
Ribeira,
photo
Miragaia,
storie
Miragaia,
story
Tanta
foto
e
tanta
storie
queda
o
móbil
sen
memory
So
many
photos
and
stories,
the
phone
has
no
memory
left
Bacallau
pa
postear
Codfish
to
post
E
tamén
as
francesinhas
And
also
the
francesinhas
Acabouse
a
batería
The
battery
is
dead
Lojo
píllate
un
kebap.
Oufff
Lojo,
get
yourself
a
kebab.
Oufff
Vámonos
a
Oporto
de
postureo
Let's
go
to
Oporto
for
a
pose
Sacamos
unha
foto
na
ponte
de
ferro
We'll
take
a
picture
on
the
iron
bridge
Vámonos
a
Oporto
de
postureo
Let's
go
to
Oporto
for
a
pose
Sacamos
outra
foto
na
ponte
de
ferro
Let's
take
another
photo
on
the
iron
bridge
Vámonos
a
Oporto
de
postureo
Let's
go
to
Oporto
for
a
pose
Non
te
olvides
do
rollo
do
telepeaje
que
non
se
pode
pagar
con
tarxeta
Don't
forget
the
toll
booth,
you
can't
pay
with
a
card
Vámonos
a
Oporto
de
postureo
Let's
go
to
Oporto
for
a
pose
Cavera
meu
deus.
Miragre
My
god.
Miracle
Vámonos
a
Oporto
de
postureo.
Make
Porto
podre
again
Let's
go
to
Oporto
for
a
pose.
Make
Porto
podre
again
Vámonos
a
Oporto
de
postureo.
Eo
eo
eo
Let's
go
to
Oporto
for
a
pose.
Eo
eo
eo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monoulious .
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.