Monoulious DOP - Oporto Vice - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Monoulious DOP - Oporto Vice




Oporto Vice
Oporto Vice
Ei man! Colle a maleta que nos vamos xa
Hey man! Grab the suitcase, we're leaving now
A onde
Where to?
Confía en min, vas a flipar
Trust me, you'll flip out
Oufff
Oufff
A 120
At 120
Puente de festivo
Holiday weekend
Fin de semana
Weekend
Teño un plan
I have a plan
É xenial
It's great
Está fenomenal
It's phenomenal
Un finde de excursión sen gastar un pastizal
A weekend trip without spending a fortune
Que bonito
How beautiful
Que alboroto
What a commotion
Un viaxe sin igual
A trip like no other
Un destino extraordinario e bastante orixinal
An extraordinary and quite original destination
París! Moi caro
Paris! Too expensive
New york! Moi lonxe
New York! Too far
Cancún! Moi mainstream
Cancun! Too mainstream
E tamén Honolulú
And also Honolulu
A coruña! Moi visto
A Coruña! Too seen
Ourense! Moi frio
Ourense! Too cold
O destino a donde vamos é cruzando o río Miño
The destination we're going to is across the Miño River
Vámonos a Oporto de postureo
Let's go to Oporto for a pose
Sacamos unha foto na ponte de ferro
We'll take a picture on the iron bridge
Vámonos a Oporto de postureo eo eo
Let's go to Oporto for a pose, eo eo
Quero que o sepa todo o mundo
I want the whole world to know
Quero que todo o mundo o sepa
I want everyone to know
Quero que sepa todo o mundo que estou en Oporto tomando unha chela
I want the whole world to know that I'm in Porto having a beer
Aprendín o portugués
I learned Portuguese
Sei contar un, dois e tres
I know how to count one, two and three
Obrigado, canto un fado
Thank you, I'm singing a fado
E na casa teño un faiado
And I have a cake at home
A Ribeira, foto
Ribeira, photo
Miragaia, storie
Miragaia, story
Tanta foto e tanta storie queda o móbil sen memory
So many photos and stories, the phone has no memory left
Bacallau pa postear
Codfish to post
E tamén as francesinhas
And also the francesinhas
Acabouse a batería
The battery is dead
Lojo píllate un kebap. Oufff
Lojo, get yourself a kebab. Oufff
Vámonos a Oporto de postureo
Let's go to Oporto for a pose
Sacamos unha foto na ponte de ferro
We'll take a picture on the iron bridge
Vámonos a Oporto de postureo
Let's go to Oporto for a pose
Sacamos outra foto na ponte de ferro
Let's take another photo on the iron bridge
Vámonos a Oporto de postureo
Let's go to Oporto for a pose
Non te olvides do rollo do telepeaje que non se pode pagar con tarxeta
Don't forget the toll booth, you can't pay with a card
Vámonos a Oporto de postureo
Let's go to Oporto for a pose
Cavera meu deus. Miragre
My god. Miracle
Vámonos a Oporto de postureo. Make Porto podre again
Let's go to Oporto for a pose. Make Porto podre again
Vámonos a Oporto de postureo. Eo eo eo
Let's go to Oporto for a pose. Eo eo eo





Авторы: Monoulious .


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.