Virtuel - Monsперевод на немецкий




Virtuel
Virtuell
لحب لي داز خلاني ننسى لي جاي
Die vergangene Liebe ließ mich vergessen, was kommt
وشكون لي گال ليك قلبي باقي fidèle
Und wer hat dir gesagt, mein Herz sei noch treu (fidèle)?
هادا را عاش ومات ليه قلبو ملي جال
Dieses hier hat gelebt und sein Herz starb, als es umherzog
دنيا علميني نجري بجهد أو نيشان
Welt, lehre mich, mit Kraft und geradeaus zu rennen
Baby را داب قلبي نضحكك او نتيري فيك comme monsieur Mr.Bean
Baby, mein Herz ist geschmolzen, ich bringe dich zum Lachen und ziehe dich auf wie Monsieur Mr. Bean
Baby را داب قلبي نضحكك او نتيري فيك comme monsieur Mr.Bean
Baby, mein Herz ist geschmolzen, ich bringe dich zum Lachen und ziehe dich auf wie Monsieur Mr. Bean
Baby را داب قلبي نضحكك او نتيري فيك comme monsieur Mr.Bean
Baby, mein Herz ist geschmolzen, ich bringe dich zum Lachen und ziehe dich auf wie Monsieur Mr. Bean
Baby را داب قلبي نضحكك او نتيري فيك comme monsieur Mr.Bean
Baby, mein Herz ist geschmolzen, ich bringe dich zum Lachen und ziehe dich auf wie Monsieur Mr. Bean
هي باغية مني love وأنا باغي منها اللور
Sie will Liebe (Love) von mir, und ich will sie von hinten
وخا الداخل كاين نور خص نشوفوا حاف ما نوض
Auch wenn drinnen Licht ist, müssen wir es barfuß sehen, nicht aufstehen
ضاقت الخدمة وأنا mineur عادي تسالي خويا بال menottes
Die Arbeit wurde knapp, als ich minderjährig (mineur) war, normal, dass es für meinen Bruder in Handschellen (menottes) endet
من دابا نلوح الماضي غير اللور وننساه وخا يكون melody
Von nun an werfe ich die Vergangenheit nur zurück und vergesse sie, selbst wenn sie eine Melodie (melody) ist
ما عرفت وين شايفك
Ich weiß nicht, wo ich dich gesehen habe
المهم حاس روحي عايفك okey
Wichtig ist, ich fühle, dass ich dich verabscheue, okay
ما عرفت وين شايفك
Ich weiß nicht, wo ich dich gesehen habe
جابلي الله بحاله را شايفك فشي hotel
Es kommt mir vor, als hätte ich dich in irgendeinem Hotel gesehen
ما عرفت وين شايفك
Ich weiß nicht, wo ich dich gesehen habe
كنحس بعينيك مني خايفين okey
Ich spüre, deine Augen haben Angst vor mir, okay
ما عرفت وين شايفك
Ich weiß nicht, wo ich dich gesehen habe
جابلي الله بحاله را شايفك فشي hotel
Es kommt mir vor, als hätte ich dich in irgendeinem Hotel gesehen
هربتي على المشاكل لي صعيب يتسلاو
Du bist vor den Problemen geflohen, die schwer zu beenden sind
لقيتيهم واقفين مزال كيتسناوك
Du hast sie stehend vorgefunden, immer noch auf dich wartend
هربتي على المشاكل لي صعيب يتسلاو
Du bist vor den Problemen geflohen, die schwer zu beenden sind
لقيتيهم واقفين مزال كيتسناوك
Du hast sie stehend vorgefunden, immer noch auf dich wartend
را الكبدة ميتة جيني نيشان
Mein Innerstes ist tot, komm direkt auf mich zu
را الكبدة ميتة جيني نيشان
Mein Innerstes ist tot, komm direkt auf mich zu
را الكبدة ميتة جيني نيشان
Mein Innerstes ist tot, komm direkt auf mich zu
را الكبدة ميتة جيني نيشان
Mein Innerstes ist tot, komm direkt auf mich zu
وتا من قلبها كلو virtuel
Sogar ihr ganzes Herz ist virtuell (virtuel)
باغا قلدا تا هو virtuel
Sie will auch ihr Herz virtuell
غير شري شي قنبة وموتي virtuel
Kauf dir einfach ein Seil und stirb virtuell
نعشقوا الغربة ماشي virtuel
Wir lieben die Fremde, nicht virtuell
لحب لي داز خلاني ننسى لي جاي
Die vergangene Liebe ließ mich vergessen, was kommt
وشكون لي گال ليك قلبي باقي fidèle
Und wer hat dir gesagt, mein Herz sei noch treu (fidèle)?
هادا را عاش ومات ليه قلبو ملي جال
Dieses hier hat gelebt und sein Herz starb, als es umherzog
دنيا علميني نجري بجهد ونيشان
Welt, lehre mich, mit Kraft und geradeaus zu rennen
Baby را داب قلبي نضحكك او نتيري فيك comme monsieur Mr.Bean
Baby, mein Herz ist geschmolzen, ich bringe dich zum Lachen und ziehe dich auf wie Monsieur Mr. Bean
Baby را داب قلبي نضحكك او نتيري فيك comme monsieur Mr.Bean
Baby, mein Herz ist geschmolzen, ich bringe dich zum Lachen und ziehe dich auf wie Monsieur Mr. Bean
Baby را داب قلبي نضحكك او نتيري فيك comme monsieur Mr.Bean
Baby, mein Herz ist geschmolzen, ich bringe dich zum Lachen und ziehe dich auf wie Monsieur Mr. Bean
Baby را داب قلبي نضحكك او نتيري فيك comme monsieur Mr.Bean
Baby, mein Herz ist geschmolzen, ich bringe dich zum Lachen und ziehe dich auf wie Monsieur Mr. Bean
سالينا دروكا je fume la droga, tu passe au local
Wir sind jetzt fertig, ich rauche die Drogen (je fume la droga), du gehst ins Lokal (local)
La vida loca زيدي فصوت lugan ونعيشوا l′orgasme
La Vida Loca, dreh die Lautstärke von Lugan auf und lass uns den Orgasmus (l'orgasme) erleben
On est les deux طلعي وهبطي المهم أنا leader
Wir sind beide (On est les deux), geh rauf und runter, wichtig ist, ich bin der Anführer (Leader)
On est les deux طلعي وهبطي المهم أنا leader
Wir sind beide (On est les deux), geh rauf und runter, wichtig ist, ich bin der Anführer (Leader)
قلوبنا طافية تا دارنا باسطة والناس را ناشطة حنايا fucking sad
Unsere Herzen sind erloschen, selbst unser Zuhause ist einfach, und die Leute sind fröhlich, wir sind verdammt traurig (fucking sad)
الحياة عافية وأنا عايش وسطها وصبرت عليها باش شي نهار تصيب
Das Leben ist ein Feuer, und ich lebe mittendrin, und ich habe es ertragen, damit es eines Tages klappt
سول ماسطة ما رضيناش بباسطة بغينا عيشة البوسطة وخا كلها مصايب
Frag eine Tussi, wir waren nicht zufrieden mit Einfachheit, wir wollten das luxuriöse Leben, auch wenn es voller Probleme ist
الحياة جامعة مساسطة ديما مكوزة ف insta وعايشة غير virtuel
Das Leben ist eine Universität für Tussis, immer aufgestylt auf Insta und lebt nur virtuell (virtuel)
وتا من قلبها كلو virtuel
Sogar ihr ganzes Herz ist virtuell (virtuel)
باغا قلدا تا هو virtuel
Sie will auch ihr Herz virtuell
غير شري شي قنبة وموتي virtuel
Kauf dir einfach ein Seil und stirb virtuell
نعشقوا الغربة ماشي virtuel
Wir lieben die Fremde, nicht virtuell
لحب لي داز خلاني ننسى لي جاي
Die vergangene Liebe ließ mich vergessen, was kommt
وشكون لي گال ليك قلبي باقي fidèle
Und wer hat dir gesagt, mein Herz sei noch treu (fidèle)?
هادا را عاش ومات ليه قلبو ملي جال
Dieses hier hat gelebt und sein Herz starb, als es umherzog
دنيا علميني نجري بجهد ونيشان
Welt, lehre mich, mit Kraft und geradeaus zu rennen
Baby را داب قلبي نضحكك او نتيري فيك comme
Baby, mein Herz ist geschmolzen, ich bringe dich zum Lachen und ziehe dich auf wie
Baby را داب قلبي نضحكك او نتيري فيك comme monsieur Mr.Bean
Baby, mein Herz ist geschmolzen, ich bringe dich zum Lachen und ziehe dich auf wie Monsieur Mr. Bean
Baby را داب قلبي نضحكك او نتيري فيك comme monsieur Mr.Bean
Baby, mein Herz ist geschmolzen, ich bringe dich zum Lachen und ziehe dich auf wie Monsieur Mr. Bean
Baby را داب قلبي نضحكك او نتيري فيك comme monsieur Mr.Bean
Baby, mein Herz ist geschmolzen, ich bringe dich zum Lachen und ziehe dich auf wie Monsieur Mr. Bean





Авторы: Crow Beats, Mons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.