Monsenhor Jonas Abib - Isaías 49 - перевод текста песни на немецкий

Isaías 49 - Monsenhor Jonas Abibперевод на немецкий




Isaías 49
Jesaja 49
Eu jamais esquecerei o meu povo
Ich werde mein Volk niemals vergessen
Pois ele está gravado em minhas mãos
Denn es ist in meine Hände eingraviert
Eu jamais esquecerei você
Ich werde dich niemals vergessen
Orfão não lhe deixarei
Verwaist werde ich dich nicht lassen
Eu jamais esquecerei o que é meu
Ich werde niemals vergessen, was mein ist
Pode a mãe esquecer o seu filho?
Kann eine Mutter ihr Kind vergessen?
Ou a mulher, a criança em seu seio?
Oder eine Frau das Kind an ihrer Brust?
Mesmo ainda que esquecesse
Selbst wenn sie vergäße
Sim, ainda que esquecesse
Ja, selbst wenn sie vergäße
Eu jamais esquecerei o que é meu
Ich werde niemals vergessen, was mein ist
Eu jamais esquecerei o meu povo
Ich werde mein Volk niemals vergessen
Pois ele está gravado em minhas mãos
Denn es ist in meine Hände eingraviert
Eu jamais esquecerei você
Ich werde dich niemals vergessen
Orfão não lhe deixarei
Verwaist werde ich dich nicht lassen
Eu jamais esquecerei o que é meu
Ich werde niemals vergessen, was mein ist
Pode a mãe esquecer o seu filho?
Kann eine Mutter ihr Kind vergessen?
Ou a mulher, a criança em seu seio?
Oder eine Frau das Kind an ihrer Brust?
Mesmo ainda que esquecesse
Selbst wenn sie vergäße
Sim, ainda que esquecesse
Ja, selbst wenn sie vergäße
Eu jamais esquecerei o que é meu
Ich werde niemals vergessen, was mein ist
Pode a mãe esquecer o seu filho?
Kann eine Mutter ihr Kind vergessen?
Ou a mulher, a criança em seu seio?
Oder eine Frau das Kind an ihrer Brust?
Mesmo ainda que esquecesse
Selbst wenn sie vergäße
Sim, ainda que esquecesse
Ja, selbst wenn sie vergäße
Eu jamais esquecerei o que é meu
Ich werde niemals vergessen, was mein ist





Авторы: Tim Smith, Carey Landry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.