Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgem do Silêncio
Jungfrau der Stille
Vivia
sempre
silêciosa,
ó
Maria
Du
lebtest
immer
still,
oh
Maria
Guardavas
tudo
meditando
com
muito
amor
Du
bewahrtest
alles,
in
großer
Liebe
darüber
nachsinnend
Jesus
que
veio
nos
trazer
a
boa
nova
Jesus,
der
kam,
uns
die
gute
Nachricht
zu
bringen
Geraste
silenciosamente
em
teu
coração
Hast
du
still
in
deinem
Herzen
getragen
No
natal
nos
trouxestes,
entre
cantos
Zu
Weihnachten
brachtest
du
uns,
unter
Gesängen
A
alegria
de
cristo,
verbo
eterno
Die
Freude
Christi,
das
ewige
Wort
Que
veio
a
nós,
teu
Jesus
Das
zu
uns
kam,
dein
Jesus
Virgem
silenciosa,
tu
me
ensinas
silenciar
também
Stille
Jungfrau,
du
lehrst
auch
mich
zu
schweigen
Para,
no
silêncio,
teu
menino
eu
gerar
também
Um
in
der
Stille
auch
dein
Kind
in
mir
zu
gebären
Quero
só
contigo
meditar
Ich
will
nur
mit
dir
nachsinnen
Tudo
o
que
a
vida
me
trouxer
Über
alles,
was
das
Leben
mir
bringt
Para
em
meus
atos
proclamar
cristo
Jesus
Um
in
meinen
Taten
Christus
Jesus
zu
verkünden
Virgem
silenciosa,
tu
me
ensinas
silenciar
também
Stille
Jungfrau,
du
lehrst
auch
mich
zu
schweigen
Para,
no
silêncio,
teu
menino
eu
gerar
também
Um
in
der
Stille
auch
dein
Kind
in
mir
zu
gebären
Quero
só
contigo
meditar
Ich
will
nur
mit
dir
nachsinnen
Tudo
o
que
a
vida
me
trouxer
Über
alles,
was
das
Leben
mir
bringt
Para
em
meus
atos
proclamar
cristo
Jesus
Um
in
meinen
Taten
Christus
Jesus
zu
verkünden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monsenhor Jonas Abib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.