Текст и перевод песни Monsieur Nov feat. Mac Tyer - Dollars / Euros - Remix
Dollars / Euros - Remix
Dollars / Euros - Remix
On
ne
veut
pas
de
cette
vie
là,
vue
sur
la
merde
We
don't
want
this
life
there,
looking
at
the
shit
On
veut
vivre
dans
des
villas,
vue
sur
la
mer
We
want
to
live
in
villas,
sea
view
Rouler
dans
des
gros
bolides,
comme
au
Monopoly
Driving
in
big
cars,
like
in
Monopoly
Des
tops
models
en
p′tites
tenues,
dans
nos
lits
Top
models
in
little
outfits,
in
our
beds
Sommes-nous
dans
le
faux
ou
dans
la
vérité?
Are
we
in
the
false
or
in
the
truth?
Fuck
on
veut
des
p'tits
fours
et
des
pass
VIP
Fuck
we
want
little
ovens
and
VIP
passes
On
veut
voir
le
sourire
du
comptable
We
want
to
see
the
accountant's
smile
Des
bouteilles
et
des
michtoneuses
à
nos
tables
Bottles
and
toners
at
our
tables
Rien
ne
va
nous
stopper,
pour
les
soirées
branchées
Nothing
is
going
to
stop
us,
for
the
trendy
evenings
Voir
les
putes
se
déhancher,
à
St
Tropez
See
the
whores
swinging,
in
St
Tropez
On
veut
les
suites,
du
champagne
et
des
huîtres
We
want
the
suites,
champagne
and
oysters
Paradis
fiscaux
ensuite
des
comptes
en
Suisse
Tax
havens
opening
accounts
in
Switzerland
On
en
demande
peut-être
trop,
ferme
les
yeux
sur
le
sang
We
may
be
asking
for
too
much,
close
our
eyes
to
the
blood
Tant
qu′il
y
aura
du
pétrole
on
restera
encore
grands
As
long
as
there
is
oil
we
will
still
remain
great
On
se
lavera
les
mains,
une
prière
pour
pardonner
We'll
wash
our
hands,
a
prayer
to
forgive
Hier
ya
encore
du
biff
à
faire
demain
Yesterday
there
is
still
work
to
do
tomorrow
On
veut
des
dollars,
des
dollars,
des
dollars
We
want
dollars,
dollars,
dollars
Oh
oui
qu'est-ce
qu'on
l′idolâtre,
l′idolâtre
Oh
yes
what
are
we
idolizing
him
for,
idolizing
him
On
veut
des
euros,
des
euros,
des
euros
We
want
euros,
euros,
euros
Oh
oui,
p'tetre
que
c′est
c'qui
nous
rendra
heureux
Oh
yes,
because
that's
what
will
make
us
happy
On
veut,
On
veut,
On
veut
We
want,
We
want,
We
want
On
veut,
On
veut,
On
veut
We
want,
We
want,
We
want
On
veut,
On
veut,
On
veut
We
want,
We
want,
We
want
On
ne
veut
plus
de
cette
vie
là,
c′est
trop
la
hess
We
don't
want
this
life
anymore,
it's
too
hess
Avant
que
le
temps
file,
que
tout
ça
cesse
Before
time
runs
out,
let
it
all
stop
Autour
du
poignet,
des
bracelets
Around
the
wrist,
bracelets
Et
tant
pis
pour
les
hassenets
And
too
bad
for
the
hassenets
Yeah
l'on
fera
tout
ce
qui
faut
pour
être
azeulay
Yeah
we'll
do
whatever
it
takes
to
be
azeulay
On
veut
des
verres
de
collections
garés
dehors
We
want
glasses
of
collections
parked
outside
De
l′horlogerie
sertie
de
diamants
avec
de
l'or
Watchmaking
set
with
diamonds
and
gold
Fuck
la
misère,
le
chômage
et
les
coups
durs
ouais
Fuck
the
misery,
the
unemployment
and
the
hard
knocks
yeah
On
pense
à
nos
yachts
et
nos
sappes
de
grands
couturiers
We
think
of
our
yachts
and
our
great
couturiers'
bags
On
aura
peur
du
temps,
on
aura
peur
d'être
ridés
We'll
be
afraid
of
the
weather,
we'll
be
afraid
of
being
wrinkled
Sommes-nous
en
sécurité,
là-haut
dans
nos
jets
privés
Are
we
safe,
up
there
in
our
private
jets
On
veut
les
paillettes
et
les
strass
dans
nos
salons
We
want
sequins
and
rhinestones
in
our
living
rooms
Des
tasses
en
talons
qui
ont
ce
talent
d′nous
mettre
en
extase
Cups
in
heels
that
have
this
talent
to
put
us
in
ecstasy
Un
billet
pour
l′enfer,
terrain
miné
A
ticket
to
hell,
minefield
Pour
du
pétrole
et
des
terres,
determiné
For
oil
and
land,
determined
Ferme
les
yeux
sur
ce
qu'on
enterre
Close
your
eyes
to
what
we're
burying
On
veut
la
lune,
la
fortune
des
Quataris
We
want
the
moon,
the
fortune
of
the
Quataris
Mais
avec
pourra-t-on
s′acheter
une
place
au
paradis?
But
with
will
we
be
able
to
buy
a
place
in
paradise?
On
veut
des
dollars,
des
dollars,
des
dollars
We
want
dollars,
dollars,
dollars
Oh
oui
qu'est-ce
qu′on
l'idolâtre,
l′idolâtre
Oh
yes
what
are
we
idolizing
him
for,
idolizing
him
On
veut
des
euros,
des
euros,
des
euros
We
want
euros,
euros,
euros
Oh
oui,
p'tetre
que
c'est
c′qui
nous
rendra
heureux
Oh
yes,
because
that's
what
will
make
us
happy
On
veut,
On
veut,
On
veut
We
want,
We
want,
We
want
On
veut,
On
veut,
On
veut
We
want,
We
want,
We
want
On
veut,
On
veut,
On
veut
We
want,
We
want,
We
want
Merde,
j′ai
raté
le
match
du
Real
et
Paris
Shit,
I
missed
the
Real
Madrid
and
Paris
match
L'argent
qu′on
a
à
gauche
on
le
veut
en
cocaïne
The
money
we
have
left
we
want
it
in
cocaine
J'voudrais
t′envoyer
trente
kil'
et
dormir
tranquille
I'd
like
to
send
you
thirty
kil'
and
sleep
easy
Les
keufs,
j′entend
qu'ils
mettent
ma
puce
sur
écoute
à
cause
d'une
pouki
The
keufs,
I
hear
that
they
are
bugging
my
chip
because
of
a
pouki
Je
veux
d′une
autre
vie,
voir
autre
chose
I
want
from
another
life,
to
see
something
else
J′ai
donné
des
guides
scolaires
que
les
gosses
aillent
à
l'école
I
gave
school
guides
for
the
kids
to
go
to
school
Je
veux
de
l′argent
sans
faire
la
vedette
I
want
money
without
being
in
the
spotlight
L'abattre
sans
presser
la
gâchette
Shoot
him
down
without
pulling
the
trigger
Je
veux
des
armes,
je
veux
des
filles
de
l′est
I
want
guns,
I
want
girls
from
the
east
Je
veux
décapoter
sur
St-Tropez,
les
soirées
yachts
I
want
to
decapitate
on
St-Tropez,
the
yacht
parties
Les
tas
d'billets
dans
les
sac
poubelles
The
piles
of
money
in
the
trash
bags
Me
font
côtoyer
la
haute
scène
Make
me
rub
shoulders
with
the
high
stage
Hôtel
4 étoiles,
tapis
rouges
et
des
belles
femmes
4-star
hotel,
red
carpets
and
beautiful
women
Je
veux
un
avenir
pour
mes
mômes
I
want
a
future
for
my
kids
Payer
la
pension
alimentaire
de
mes
ex-femmes
Paying
my
ex-wives
child
support
Nique
ta
mère
si
t′es
un
ex-fan
Fuck
your
mom
if
you're
an
ex-fan
Sur
moi,
tu
as
trop
dû
parler
About
me,
you
must
have
talked
too
much
Sur
un
beat
du
N.O.V
négro
je
veux
des
L.O.VÉ
On
a
beat
of
the
N.O.V
nigga
I
want
some
L.O.V
Des
sous,
des
sous,
des
sous
Pennies,
pennies,
pennies
J'me
bats
avec
le
ciel
si
le
bleu
n'est
pas
à
mon
goût
I'm
fighting
with
the
sky
if
the
blue
is
not
to
my
taste
On
veut
des
dollars,
des
dollars,
des
dollars
Oh
oui
qu′est-ce
qu′on
l'idolâtre,
l′idolâtre
On
veut
des
euros,
des
euros,
des
euros
Oh
oui,
p'tetre
que
c′est
c'qui
nous
rendra
heureux
We
want
dollars,
dollars,
dollars
Oh
yes
what
are
we
idolizing,
idolizing
We
want
euros,
euros,
euros
Oh
yes,
because
that's
what
will
make
us
happy
On
veut,
On
veut,
On
veut
We
want,
We
want,
We
want
On
veut,
On
veut,
On
veut
We
want,
We
want,
We
want
On
veut,
On
veut,
On
veut
We
want,
We
want,
We
want
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Evo
дата релиза
18-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.