Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec le temps
Mit der Zeit
Tu
sais
les
blessures
guérissent,
Du
weißt,
Wunden
heilen,
Les
rancurs
vieillissent,
Groll
altert,
Avec
le
temps,
les
peines
s'estompent,
Mit
der
Zeit
verblassen
die
Sorgen,
Tu
sais
les
peines
s'adoucissent,
Du
weißt,
Sorgen
werden
milder,
Nos
rages
et
puis
nos
vices,
Unser
Zorn
und
dann
unsere
Laster,
C'est
Avec
le
temps
que
l'on
se
rend
compte,
Erst
mit
der
Zeit
wird
man
sich
bewusst,
Les
gens
nous
viennent
et
s'en
vont,
Menschen
kommen
zu
uns
und
gehen
fort,
Nous
disent
"je
t'aime"
puis
s'en
vont,
Sagen
uns
"Ich
liebe
dich"
und
gehen
dann
fort,
Se
démodent
comme
de
vulgaires
chansons,
Kommen
aus
der
Mode
wie
gewöhnliche
Lieder,
Les
couples
se
brisent
et
se
refondent,
Paare
zerbrechen
und
finden
wieder
zusammen,
L'histoire
s'écrit
au
fur
et
à
mesure,
Die
Geschichte
schreibt
sich
nach
und
nach,
Que
passent
les
saisons.
Während
die
Jahreszeiten
vergehen.
Avec
le
temps
tout
s'oublie,
Mit
der
Zeit
vergisst
man
alles,
Et
puis
le
vent
tourne,
Und
dann
dreht
sich
der
Wind,
Et
la
chance
nous
sourit.
Und
das
Glück
lächelt
uns
zu.
Cest
souvent
qu'on
se
chamaillent,
Oft
ist
es
so,
dass
wir
uns
zanken,
Qu'on
se
chagrinent,
Dass
wir
uns
grämen,
Croyez-vous
vraiment
qu'il
faille,
Glaubst
du
wirklich,
es
ist
nötig,
Que
l'on
s'abiment,
Dass
wir
uns
zerreiben?
On
oublie
à
toutes
les
batailles,
Man
vergisst
bei
all
den
Schlachten,
Celle
qui
nous
habite,
Diejenige,
die
uns
innewohnt,
Il
est
temps
que
l'on
s'en
aille
Es
ist
Zeit,
dass
wir
fortgehen.
Les
gens
nous
viennent
et
s'en
vont,
Menschen
kommen
zu
uns
und
gehen
fort,
Nous
disent
"je
t'aime"
puis
s'en
vont,
Sagen
uns
"Ich
liebe
dich"
und
gehen
dann
fort,
Se
démodent
comme
de
vulgaires
chansons,
Kommen
aus
der
Mode
wie
gewöhnliche
Lieder,
Les
couples
se
brisent
et
se
refondent,
Paare
zerbrechen
und
finden
wieder
zusammen,
L'histoire
s'écrit
au
fur
et
à
mesure,
Die
Geschichte
schreibt
sich
nach
und
nach,
Que
passent
les
saisons.
Während
die
Jahreszeiten
vergehen.
Avec
le
temps
tout
s'oublie,
Mit
der
Zeit
vergisst
man
alles,
Et
puis
le
vent
tourne,
Und
dann
dreht
sich
der
Wind,
Et
la
chance
nous
sourit.
Und
das
Glück
lächelt
uns
zu.
Demain
est
un
jour
différent
des
autres,
Morgen
ist
ein
anderer
Tag
als
die
anderen,
Donnons
nous
la
main
pour
voir
le
jour
côte
à
côte,
Reichen
wir
uns
die
Hand,
um
den
Tag
Seite
an
Seite
zu
sehen,
Nous
serons
les
rois
à
notre
tour
aussi
Wir
werden
auch
Könige
sein,
wenn
wir
an
der
Reihe
sind,
Nous
connaitrons
les
joies,
Wir
werden
die
Freuden
kennenlernen,
Le
bonheur
d'une
vie.
Das
Glück
eines
Lebens.
Avec
le
temps
tout
s'oublie,
Mit
der
Zeit
vergisst
man
alles,
Et
puis
le
vent
tourne,
Und
dann
dreht
sich
der
Wind,
Et
la
chance
nous
sourit.
Und
das
Glück
lächelt
uns
zu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.