Monsieur Nov - Ce que tu cherches - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Monsieur Nov - Ce que tu cherches




Ce que tu cherches
What You're Looking For
Je ne sais si, ce sont mes quelques qualités qui ont fait que l'on s'est rencontrés.
I don't know if it's my few qualities that made us meet.
Je ne sais pas si, c'est ce que je suis ou ce que je serais qui fait que quelque chose s'est crée entre nous .
I don't know if it's what I am or what I would be that made something happen between us.
Mais pour que les choses avancent bien, il faut que tu saches que.
But for things to go well, you need to know that.
Si c'est de l'argent que tu cherches j'en ai pas. (j'en ai pas).
If it's money you're after, I don't have any. (I don't have any).
Si ces des diamants que tu cherches j'en ai pas .(j'en ai pas).
If it's diamonds you're after, I don't have any. (I don't have any).
Et si t'es une femme qui s'achète j'en veux pas.
And if you're a woman who's for sale, I don't want you.
Je ne sais pas si on a la même priorité, la même sincérité.
I don't know if we have the same priorities, the same sincerity.
Je ne sais pas si, tu me dit toute la vérité quand tu me dis que je te plaît .(toute la vérité quand tu me dit que je te plaît).
I don't know if you're telling me the whole truth when you tell me why you like me. (the whole truth when you tell me you like me).
Je ne sais pas si, c'est tout e ne sais pas si, c'est ma personnalité, ma nationalité.
I don't know if it's my personality or my nationality.
Ce que je dégage qui fait que tu as tant d'égards envers moi, moi .(qui fait que tu as tant d'égards envers moi, moi).
What I give off that makes you have so much respect for me.
Mais si tu veux que l'on se rappelent, si tu veux qu'on s'apprennent bien. Il faut que tu saches .
But if you want us to remember each other, if you want us to get to know each other well. You need to know.
Si c'est de l'argent que tu cherches j'en ai pas. (j'en ai pas).
If it's money you're after, I don't have any. (I don't have any).
Si c'est des pailletes que tu cherches j'en ai pas.(j'en ai pas)
If it's glitter you're after, I don't have any. (I don't have any)
Si ces des diamants que tu cherches j'en ai pas .(j'en ai pas).
If it's diamonds you're after, I don't have any. (I don't have any).
Et si t'es une femme qui s'achète j'en veux pas.
And if you're a woman who's for sale, I don't want you.
Le matériel n'est qu'un tout de ce que je peux t'offrir.(si tu veux que je suis bien)
Material things are only a part of what I can offer you. (if you want me to be good).
Pour moi l'essentiel, l'essentiel c'est qu'il qu 'on soit bien. (bien)
For me, the main thing, the main thing is that we're good together. (good)
SILENCE ...
SILENCE ...
REFREAIN waouuuu yann ou . yéyé yéyé yé.
REFRAIN waouuuu yann ou . yéyé yéyé yé.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.