Текст и перевод песни Monsieur Nov - Ce que tu cherches
Ce que tu cherches
What You're Looking For
Je
ne
sais
si,
ce
sont
mes
quelques
qualités
qui
ont
fait
que
l'on
s'est
rencontrés.
I
don't
know
if
it's
my
few
qualities
that
made
us
meet.
Je
ne
sais
pas
si,
c'est
ce
que
je
suis
ou
ce
que
je
serais
qui
fait
que
quelque
chose
s'est
crée
entre
nous
.
I
don't
know
if
it's
what
I
am
or
what
I
would
be
that
made
something
happen
between
us.
Mais
pour
que
les
choses
avancent
bien,
il
faut
que
tu
saches
que.
But
for
things
to
go
well,
you
need
to
know
that.
Si
c'est
de
l'argent
que
tu
cherches
j'en
ai
pas.
(j'en
ai
pas).
If
it's
money
you're
after,
I
don't
have
any.
(I
don't
have
any).
Si
ces
des
diamants
que
tu
cherches
j'en
ai
pas
.(j'en
ai
pas).
If
it's
diamonds
you're
after,
I
don't
have
any.
(I
don't
have
any).
Et
si
t'es
une
femme
qui
s'achète
j'en
veux
pas.
And
if
you're
a
woman
who's
for
sale,
I
don't
want
you.
Je
ne
sais
pas
si
on
a
la
même
priorité,
la
même
sincérité.
I
don't
know
if
we
have
the
same
priorities,
the
same
sincerity.
Je
ne
sais
pas
si,
tu
me
dit
toute
la
vérité
quand
tu
me
dis
que
je
te
plaît
.(toute
la
vérité
quand
tu
me
dit
que
je
te
plaît).
I
don't
know
if
you're
telling
me
the
whole
truth
when
you
tell
me
why
you
like
me.
(the
whole
truth
when
you
tell
me
you
like
me).
Je
ne
sais
pas
si,
c'est
tout
e
ne
sais
pas
si,
c'est
ma
personnalité,
ma
nationalité.
I
don't
know
if
it's
my
personality
or
my
nationality.
Ce
que
je
dégage
qui
fait
que
tu
as
tant
d'égards
envers
moi,
moi
.(qui
fait
que
tu
as
tant
d'égards
envers
moi,
moi).
What
I
give
off
that
makes
you
have
so
much
respect
for
me.
Mais
si
tu
veux
que
l'on
se
rappelent,
si
tu
veux
qu'on
s'apprennent
bien.
Il
faut
que
tu
saches
.
But
if
you
want
us
to
remember
each
other,
if
you
want
us
to
get
to
know
each
other
well.
You
need
to
know.
Si
c'est
de
l'argent
que
tu
cherches
j'en
ai
pas.
(j'en
ai
pas).
If
it's
money
you're
after,
I
don't
have
any.
(I
don't
have
any).
Si
c'est
des
pailletes
que
tu
cherches
j'en
ai
pas.(j'en
ai
pas)
If
it's
glitter
you're
after,
I
don't
have
any.
(I
don't
have
any)
Si
ces
des
diamants
que
tu
cherches
j'en
ai
pas
.(j'en
ai
pas).
If
it's
diamonds
you're
after,
I
don't
have
any.
(I
don't
have
any).
Et
si
t'es
une
femme
qui
s'achète
j'en
veux
pas.
And
if
you're
a
woman
who's
for
sale,
I
don't
want
you.
Le
matériel
n'est
qu'un
tout
de
ce
que
je
peux
t'offrir.(si
tu
veux
que
je
suis
bien)
Material
things
are
only
a
part
of
what
I
can
offer
you.
(if
you
want
me
to
be
good).
Pour
moi
l'essentiel,
l'essentiel
c'est
qu'il
qu
'on
soit
bien.
(bien)
For
me,
the
main
thing,
the
main
thing
is
that
we're
good
together.
(good)
REFREAIN
waouuuu
yann
ou
yé
. yéyé
yéyé
yé.
REFRAIN
waouuuu
yann
ou
yé
. yéyé
yéyé
yé.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.