Monsieur Nov - Fini - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Monsieur Nov - Fini




Fini
It's Over
Cette idée me paralyse
This idea paralyzes me
Mais j'ai envie d'faire ma valise
But I want to pack my suitcase
J'suis, à la maison, errant
I'm at home, wandering around
Dans mon regard, le néant
In my eyes, emptiness
Je crois bien que c'est fini
I think it's over
Tout ce qui nous caractérise euh
Everything that characterizes us, huh
S'est envolé, c'est terrible euhh
Has flown away, it's terrible huh
Oui, tout est parti en cendres
Yes, everything has gone up in smoke
Je reste pour les enfants
I'm staying for the kids
Mais en vrai, c'est fini
But in reality, it's over
Avec toi, j'suis en apnée (Avec toi, j'suis en apnée)
With you, I'm suffocating (With you, I'm suffocating)
J'pourrais dormir sur l'canapé (J'pourrais dormir sur l'canapé)
I could sleep on the couch (I could sleep on the couch)
Tant que je n'sens plus ta peau
As long as I can't feel your skin anymore
Tant que je n'entends plus tes mots
As long as I can't hear your words anymore
Finies, toutes les promesses
All the promises are over
Finie, toute la tendresse
All the tenderness is over
Fini, fini, j'mets la clé sous la porte euhh
It's over, it's over, I'm putting the key under the door, huh
Finies, toutes les caresses
All the caresses are over
Fini, je le confesse
It's over, I confess
Fini, fini, car je n'ai plus la force euhh (euhh)
It's over, it's over, because I don't have the strength anymore, huh (huh)
Cette bague au doigt est une bêtise
This ring on my finger is a joke
Plus l'heure tourne plus je te méprise
The more time goes by, the more I despise you
Notre amour sur le macadam euh
Our love on the sidewalk, huh
Je regarde les autres femmes euh
I'm watching the other women, huh
Je crois bien que c'est fini
I think it's over
À tes je t'aime, j'dis moi aussi tes je t'aime, j'dis moi aussi)
To your I love you's, I say me too (To your I love you's, I say me too)
Yeux dans les yeux, je t'ai menti (Yeux dans les yeux, je t'ai menti)
Eye to eye, I lied to you (Eye to eye, I lied to you)
Mais je reste en plan
But I'm stuck here
Je dois penser aux enfants
I have to think about the kids
Mais en vrai, c'est fini
But in reality, it's over
Le divorce nous pend au nez (L'divorce nous pend au nez)
Divorce is hanging over our heads (Divorce is hanging over our heads)
Ce soir, j'serais pas à la son-mai (Ce soir, j'serais pas à la son-mai)
Tonight, I won't be at the party (Tonight, I won't be at the party)
Tant que je n'entends plus ta voix
As long as I can't hear your voice anymore
Tant que j'suis très loin de toi
As long as I'm far away from you
Finies, toutes les promesses
All the promises are over
Finie, toute la tendresse
All the tenderness is over
Fini, fini, j'mets la clé sous la porte euhh
It's over, it's over, I'm putting the key under the door, huh
Finies, toutes les caresses
All the caresses are over
Fini, je le confesse
It's over, I confess
Fini, fini, car je n'ai plus la force euhh (euhh)
It's over, it's over, because I don't have the strength anymore, huh (huh)
Je n'ai pas su trouver les mots ohh
I didn't know how to find the words, ohh
Juste pour te dire que nous, c'est fini
Just to tell you that it's over between us
Que nous, c'est fini
That it's over between us
Finies, toutes les promesses
All the promises are over
Finie, toute la tendresse
All the tenderness is over
Fini, fini, j'mets la clé sous la porte euhh
It's over, it's over, I'm putting the key under the door, huh
Finies, toutes les caresses
All the caresses are over
Fini, je le confesse
It's over, I confess
Fini, fini, car je n'ai plus la force euhh
It's over, it's over, because I don't have the strength anymore, huh





Авторы: Nov, Zeg P


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.