Monsieur Nov - J'attendrai pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Monsieur Nov - J'attendrai pas




J'attendrai pas
I Won't Wait
Je sais que je ne pourrais pas, te demander pardon
I know I can't ask you for,
Dans ces cas rien ne se répare, personne n'a vraiment raison
In cases like this, nothing is fixed, no one is really right.
Je comprendrais si tu pars,
I would understand if you leave,
Si tu pars de la maison
If you leave the house.
Mais avant ça il faut qu'on parle, qu'on parle d'une solution
But before that we have to talk, talk about a solution.
Si je pouvais revenir en arrière,
If I could go back,
Si je pourrais refaire le passé
If I could redo the past
Rien de tout ça ne se serait passé X2
None of this would have happened X2
Si je pouvais X6 ooohhhhhh
If I could X6 ooohhhhhh
Je vais récupérer mes affaires,
I will get my things,
Retient moi si tu veux
Hold me back if you want.
Au plus profond de moi ce que j'espère, c'est que tu m'aimes encore un peu
Deep down, I hope you still love me a little.
Je ferais ce qu'il y a à faire,
I will do what needs to be done,
Pour que les choses aillent mieux
So that things can get better.
Demain tu oublieras, pour qu'on puisse vivre heureux
Tomorrow you will forget, so that we can live happily.
On devait peut-être se déchirer pour mieux se recoller
Maybe we had to tear each other apart to get closer,
Se décoller pour voir à quel point on se désirait ouais
To peel each other off to see how much we wanted each other.
Qu'est ce qu'il nous irait ouais,
What would suit us well,
Car l'amour ne suffit pas
Because love is not enough.
(Si je pouvais)
(If I could)
Je devais peut-être te sentir perdu pour mieux te faire du bien
Maybe I had to feel you lost to do you good.
Goûter un peu à la fin pour mieux repartir du début(bu)
To taste the end a little to start again from the beginning.
T'avais mal et tu t'es tue
You were in pain and you kept quiet.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.