Monsieur Nov - Viens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Monsieur Nov - Viens




Viens
Приходи
Juste besoin d'un billet de train, et je t'emmènerai loin, loin de cette misère. Rien ne presse, on le fera demain.
Мне нужен всего лишь билет на поезд, и я увезу тебя далеко, далеко от этой нищеты. Никуда не спешим, сделаем это завтра.
Ta main dans la mienne, on a d'autres choses à faire.
Твоя рука в моей, у нас есть дела поважнее.
Fais tes bagages baby. On a besoin que du nécessaire.
Собирай чемоданы, малышка. Нам нужно только самое необходимое.
On fera ce qu'il nous plait, tant pis si un jour on se perd.
Мы будем делать, что захотим, даже если однажды потеряемся.
Je t'invite alors viens je t'emmènerai loin. Jt'enmmènerai loin, jt'emmènerai loin d'ici...
Я приглашаю тебя, так что приходи, я увезу тебя далеко. Я увезу тебя далеко, я увезу тебя отсюда...
Et on se mettra bien. On fera notre chemin. On fera notre chemin baby...
И нам будет хорошо. Мы пройдем свой путь. Мы пройдем свой путь, малышка...
Je t'invite alors viens, on ne connaîtra pas de fin. Notre amour ne connaîtra jamais de fin.
Я приглашаю тебя, так что приходи, у нас не будет конца. Наша любовь никогда не закончится.
Juste de toi j'ai besoin. Oh yeah
Ты мне нужна. О да.
Tout dépend de toi alors viens.
Все зависит от тебя, так что приходи.
Juste besoin d'un peu de magie, quand je vois que t'es ravie de vivre à 100 à l'heure.
Мне нужно лишь немного волшебства, когда я вижу, как ты рада жить на полную катушку.
On a plus rien à faire ici.
Нам больше нечего делать здесь.
Un jour on s'est dit qu'on ne devrait plus avoir peur. Alors. Prend tes affaires chérie. On a pas besoin de grands choses on s'évade à Paris parce qu'ici trop est trop morose.
Однажды мы сказали друг другу, что нам больше не стоит бояться. Так что. Бери свои вещи, дорогая. Нам не нужно многого, мы уедем в Париж, потому что здесь слишком мрачно.
Je t'invite alors viens je t'emmènerai loin. Jt'enmmènerai loin, jt'emmènerai loin d'ici
Я приглашаю тебя, так что приходи, я увезу тебя далеко. Я увезу тебя далеко, я увезу тебя отсюда.
Et on se mettra bien (Oh yeah) on fera notre chemin. On fera notre chemin baby...
И нам будет хорошо да), мы пройдем свой путь. Мы пройдем свой путь, малышка...
Je t'invite alors viens, on ne connaîtra pas de fin notre amour ne connaîtra jamais de fin, fin, fin
Я приглашаю тебя, так что приходи, у нас не будет конца. Наша любовь никогда не закончится, не закончится, не закончится.
Juste de toi j'ai besoin, besoin...
Ты мне нужна, нужна...
Tout dépend de toi alors viens.
Все зависит от тебя, так что приходи.
Et si demain tout s'arrêter.
А если завтра все закончится.
Faudrait pas qu'on le regrette.
Не будем об этом жалеть.
Qu'est ce qui te retient pour espérer? Moi je suis prêt est ce que t'es prête? Prend tes affaires chérie. On a pas besoin de grand chose. On s'évade à Paris parce qu'ici tout est trop morose. Ooh oh...
Что тебя останавливает, чтобы надеяться? Я готов, готова ли ты? Бери свои вещи, дорогая. Нам не нужно многого. Мы уедем в Париж, потому что здесь слишком мрачно. О-о-о...
Je t'invite alors viens je t'emmènerai loin. Jt'enmmènerai loin, jt'emmènerai loin.
Я приглашаю тебя, так что приходи, я увезу тебя далеко. Я увезу тебя далеко, я увезу тебя далеко.
Et on se mettra bien on fera notre chemin. On fera notre chemin baby...
И нам будет хорошо, мы пройдем свой путь. Мы пройдем свой путь, малышка...
Je t'invite alors viens, (baby) on ne connaîtra pas de fin. On ne connaîtra pas de fin. On ne connaîtra pas de fin.
Я приглашаю тебя, так что приходи, (малышка), у нас не будет конца. У нас не будет конца. У нас не будет конца.
Juste de toi j'ai besoin, besoin...
Ты мне нужна, нужна...
Tout dépend de toi alors viens.
Все зависит от тебя, так что приходи.
Viens viens viens viens
Приходи, приходи, приходи, приходи.
Viens suis moi, viens suis moi, viens suis, viens suis moi... Lalalalalalala Lalalalalalala lalalalalala...
Пойдем со мной, пойдем со мной, пойдем, пойдем со мной... Ля-ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля-ля ля-ля-ля-ля-ля...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.