Monsieur Periné feat. Ana Tijoux - Cumbia Valiente - перевод текста песни на немецкий

Cumbia Valiente - Ana Tijoux , Monsieur Periné перевод на немецкий




Cumbia Valiente
Mutige Cumbia
Colombia, esta es pa' ti
Kolumbien, das ist für dich
que el camino es incierto
Ich weiß, der Weg ist ungewiss
Pero no quiero parar
Aber ich will nicht aufhören
Aunque me arranquen los ojos
Auch wenn sie mir die Augen ausreißen
No apagan los sueños que guían mi andar
Sie löschen nicht die Träume, die meinen Weg leiten
Yo sueño con tierra fértil
Ich träume von fruchtbarem Land
Un mundo multicolor
Einer bunten Welt
Para tejer nuestras voces
Um unsere Stimmen zu verweben
Y alzarnos en almas cuando haya dolor
Und uns in Seelen zu erheben, wenn Schmerz da ist
Para que callen las armas
Damit die Waffen schweigen
Para que llueva café
Damit es Kaffee regnet
Para que vuelen las aves
Damit die Vögel fliegen
Yo cantaré
Werde ich singen
Para que crezcan raíces
Damit Wurzeln wachsen
Para que brille el amor
Damit die Liebe scheint
Para que sane la herida
Damit die Wunde heilt
Yo cantaré
Werde ich singen
Valiente, mi cumbia es valiente
Mutig, meine Cumbia ist mutig
Y mi canto un grito de libertad en el continente
Und mein Gesang ein Schrei nach Freiheit auf dem Kontinent
Valiente, mi cumbia es valiente
Mutig, meine Cumbia ist mutig
Y bailo la cumbia porque la cumbia es rebelde
Und ich tanze die Cumbia, weil die Cumbia rebellisch ist
Cumbia de mi gente, valiente
Cumbia meines Volkes, mutig
Y si la vida es tan corta
Und wenn das Leben so kurz ist
No tengo na' que perder
Habe ich nichts zu verlieren
Para vivir sin razones
Um ohne Gründe zu leben
Prefiero luchar y morirme de pie
Ziehe ich es vor zu kämpfen und aufrecht zu sterben
Para que callen las armas
Damit die Waffen schweigen
Para que llueva café
Damit es Kaffee regnet
Para que vuelen las aves
Damit die Vögel fliegen
Yo cantaré
Werde ich singen
Para que crezcan raíces
Damit Wurzeln wachsen
Para que brille el amor
Damit die Liebe scheint
Para que sane la herida
Damit die Wunde heilt
Yo cantaré
Werde ich singen
Valiente, mi cumbia es valiente
Mutig, meine Cumbia ist mutig
Y mi canto un grito de libertad en el continente
Und mein Gesang ein Schrei nach Freiheit auf dem Kontinent
Valiente, mi cumbia es valiente
Mutig, meine Cumbia ist mutig
Y bailo la cumbia porque la cumbia es rebelde
Und ich tanze die Cumbia, weil die Cumbia rebellisch ist
Cumbia de mi gente, valiente
Cumbia meines Volkes, mutig
Cumbia de mi gente, mi gente, valiente
Cumbia meines Volkes, mein Volk, mutig
(Dímelo Anita)
(Sag es, Anita)
Valiente porque la voz que llevamos
Mutig, weil die Stimme, die wir tragen
Es la voz de tantas que ya han enseñado
Ist die Stimme so vieler, die schon gelehrt haben
La voz de mi tierra, de pampa y greda
Die Stimme meines Landes, aus Pampa und Ton
De mi gente honesta, guían las estrellas
Meines ehrlichen Volkes, die Sterne leiten
No queremos más guerra, queremos justicia
Wir wollen keinen Krieg mehr, wir wollen Gerechtigkeit
Que llueva café, que encandile la vida
Dass es Kaffee regnet, dass das Leben erstrahlt
Llevamos la alegría, la cumbia en rebeldía
Wir tragen die Freude, die Cumbia in Rebellion
Tanto nos quitaron, que nos quitaron el miedo
Sie haben uns so viel genommen, dass sie uns die Angst nahmen
Los que nos separaron, sin pensarlo nos unieron
Die, die uns trennten, haben uns ohne es zu beabsichtigen vereint
Tanto nos quitaron, que nos quitaron el miedo
Sie haben uns so viel genommen, dass sie uns die Angst nahmen
Los que nos separaron, sin pensarlo nos unieron
Die, die uns trennten, haben uns ohne es zu beabsichtigen vereint
Valiente, mi cumbia es valiente
Mutig, meine Cumbia ist mutig
Y mi canto un grito de libertad en el continente
Und mein Gesang ein Schrei nach Freiheit auf dem Kontinent
Valiente, mi cumbia es valiente
Mutig, meine Cumbia ist mutig
Y bailo la cumbia porque la cumbia es rebelde
Und ich tanze die Cumbia, weil die Cumbia rebellisch ist
Cumbia de mi gente, valiente
Cumbia meines Volkes, mutig
Cumbia de mi gente, mi gente, valiente
Cumbia meines Volkes, mein Volk, mutig
Cumbia de mi tierra
Cumbia meines Landes
Cumbia rebelde
Rebellische Cumbia
Cumbia de raíz
Cumbia der Wurzeln
Cumbia que canta
Cumbia, die singt
Cumbia del alma de mi gente
Cumbia der Seele meines Volkes
De mi gente valiente
Meines mutigen Volkes





Авторы: Catalina Garcia, Santiago Prieto, Ana Tijoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.