Monsieur Periné - Agua - перевод текста песни на немецкий

Agua - Monsieur Perinéперевод на немецкий




Agua
Wasser
Baila para que valga la pena
Tanze, damit es sich lohnt
Baila para que valga la pena
Tanze, damit es sich lohnt
Soy el trueno de la lluvia
Ich bin der Donner des Regens
Soy el fuego del volcán
Ich bin das Feuer des Vulkans
Soy la flor y soy la espina
Ich bin die Blume und ich bin der Dorn
Soy latina y soy alzá'
Ich bin Latina und ich bin aufmüpfig
Soy el llanto de la madre
Ich bin das Weinen der Mutter
Que se esconde en soledad
Die sich in Einsamkeit versteckt
Soy las voces de las hijas
Ich bin die Stimmen der Töchter
Que se fueron sin callar
Die gegangen sind, ohne zu schweigen
(Agua que va caer)
(Wasser, das fallen wird)
Agua que cae, que llueva
Wasser, das fällt, lass es regnen
(Agua que va caer)
(Wasser, das fallen wird)
El abrazo de la abuela
Die Umarmung der Großmutter
(Agua que va caer)
(Wasser, das fallen wird)
Agua va caer, agua va a mojá
Wasser wird fallen, Wasser wird nass machen
Y bajo el aguacero vamos a bailar
Und unter dem Regenguss werden wir tanzen
Baila para que valga la pena
Tanze, damit es sich lohnt
Baila para que valga la pena
Tanze, damit es sich lohnt
Baila para que valga la pena
Tanze, damit es sich lohnt
Baila para que valga la pena
Tanze, damit es sich lohnt
Si se te apagan las luces
Wenn deine Lichter ausgehen
Yo te ayudo a caminar
Helfe ich dir zu gehen
Alumbrando el caminito
Erleuchte den kleinen Weg
Con la luz de la verdad
Mit dem Licht der Wahrheit
Eres tribu de mi tribu
Du bist Stamm meines Stammes
No nos van a separar
Man wird uns nicht trennen
Porque juntas somos fuertes
Weil wir zusammen stark sind
Porque juntos somos más
Weil wir zusammen mehr sind
(Agua que va caer)
(Wasser, das fallen wird)
Agua que cae del cielo
Wasser, das vom Himmel fällt
(Agua que va caer)
(Wasser, das fallen wird)
El remedio del abuelo
Das Heilmittel des Großvaters
(Agua que va caer)
(Wasser, das fallen wird)
Agua va caer, agua va a mojá
Wasser wird fallen, Wasser wird nass machen
Y bajo el aguacero vamos a bailar
Und unter dem Regenguss werden wir tanzen
(Báilalo)
(Tanze es)
Báilalo y camina hacia adelante
Tanze es und geh vorwärts
(Báilalo)
(Tanze es)
Báilalo y camina sin mirar hacia atrás
Tanze es und geh, ohne zurückzuschauen
(Báilalo)
(Tanze es)
Báilalo y camina hacia adelante
Tanze es und geh vorwärts
Y bajo el aguacero
Und unter dem Regenguss
Vamos a bailar
Werden wir tanzen
Baila para que valga la pena
Tanze, damit es sich lohnt
Baila para que valga la pena
Tanze, damit es sich lohnt
Baila para que valga la pena
Tanze, damit es sich lohnt
Baila para que valga la pena
Tanze, damit es sich lohnt
Pa que muera el patriarcado, pa que sepas mi verdad
Damit das Patriarchat stirbt, damit du meine Wahrheit kennst
Pa honrar nuestro pasado ni una menos ni una más
Um unsere Vergangenheit zu ehren, keine weniger, keine mehr
Curarnos las heridas, somos mariposas
Unsere Wunden heilen, wir sind Schmetterlinge
Bailándonos, la vida, al son de La Negra Sosa
Tanzen das Leben, zum Klang von La Negra Sosa
Volver a los 17 a rompernos las amarras
Zurück zu den 17, um unsere Fesseln zu sprengen
En poemas desnudarnos, cantando a Violeta Parra
Uns in Gedichten entblößen, singend zu Violeta Parra
Pa que muera el patriarcado, pa que sepas mi verdad
Damit das Patriarchat stirbt, damit du meine Wahrheit kennst
Honrar nuestro pasado ni una menos ni una más
Unsere Vergangenheit ehren, keine weniger, keine mehr
Baila para que valga la pena (ah, ah, ni una menos, ni una más)
Tanze, damit es sich lohnt (ah, ah, keine weniger, keine mehr)
Baila para que valga la pena (ah, ni una mas)
Tanze, damit es sich lohnt (ah, keine mehr)
Baila para que valga la pena (ah, ah, ni una menos, ni una más)
Tanze, damit es sich lohnt (ah, ah, keine weniger, keine mehr)
Baila para que valga la pena (ah, ah)
Tanze, damit es sich lohnt (ah, ah)
Yemayá, Bachué, Yemayá, Bachué
Yemayá, Bachué, Yemayá, Bachué
Yemayá, Bachué, Yemayá, Bachué
Yemayá, Bachué, Yemayá, Bachué
Yemayá, Bachué
Yemayá, Bachué





Авторы: Pedro Capo, Catalina Garcia, Santiago Prieto, George R Noriega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.