Текст и перевод песни Monsieur Periné - Llévame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
tonada
de
tu
cuero
К
мелодии
твоей
кожи
A
lo
sencillo
de
tus
besos
К
простоте
твоих
поцелуев
A
lo
profundo
en
tu
mirar
К
глубине
твоего
взгляда
A
descubrir
juntos
la
vida
Открывать
вместе
жизнь
A
hacerla
juntos
poesía
Превращать
ее
вместе
в
поэзию
Y
sin
medida
vacilar
И
без
колебаний
Quiero
darte
lo
que
siento
Хочу
дать
тебе
то,
что
чувствую
El
amor
que
llevo
dentro
Любовь,
которую
ношу
внутри
Y
a
tu
lado
quiero
estar,
y
a
tu
lado
quiero
andar
И
рядом
с
тобой
хочу
быть,
и
рядом
с
тобой
хочу
идти
Y
por
siempre,
siempre
este
mundo
caminar
И
вечно,
вечно
по
этому
миру
бродить
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уйдешь
со
мной,
ты
уйдешь
со
мной
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уйдешь
со
мной,
ты
уйдешь
со
мной
A
tu
lado
es
la
verbena
Рядом
с
тобой
– праздник
De
tu
mano
luna
llena
Держа
тебя
за
руку
– полная
луна
Tú
me
inspiras
libertad
Ты
вдохновляешь
меня
на
свободу
Somos
cómplices
perfectos
Мы
– идеальные
сообщники
Carnaval
de
sentimientos
Карнавал
чувств
Es
amor
sin
falsedad
Это
любовь
без
фальши
Quiero
darte
lo
que
siento
Хочу
дать
тебе
то,
что
чувствую
El
amor
que
llevo
dentro
Любовь,
которую
ношу
внутри
A
tu
lado
quiero
estar,
y
a
tu
lado
quiero
andar
Рядом
с
тобой
хочу
быть,
и
рядом
с
тобой
хочу
идти
Y
por
siempre,
siempre
este
mundo
caminar
И
вечно,
вечно
по
этому
миру
бродить
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уйдешь
со
мной,
ты
уйдешь
со
мной
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уйдешь
со
мной,
ты
уйдешь
со
мной
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уйдешь
со
мной,
ты
уйдешь
со
мной
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уйдешь
со
мной,
ты
уйдешь
со
мной
Tu
es
le
feu
de
la
terre
Ты
– огонь
земли
Je
suis
la
lune
qui
danse
sur
la
mer
Я
– луна,
что
танцует
на
море
Sur
la
plage,
sur
tes
pieds
На
пляже,
у
твоих
ног
Emmène-moi
sur
les
flots
agitées
Унеси
меня
на
бурных
волнах
Autour
de
toi,
tout
près
de
toi
Вокруг
тебя,
совсем
рядом
с
тобой
Hors
de
mes
centres
de
gravité,
de
gravité
Вне
моих
центров
тяжести,
тяжести
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уйдешь
со
мной,
ты
уйдешь
со
мной
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уйдешь
со
мной,
ты
уйдешь
со
мной
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уйдешь
со
мной,
ты
уйдешь
со
мной
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уйдешь
со
мной,
ты
уйдешь
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CATALINA GARCIA, SANTIAGO PRIETO, MIGUEL GUERRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.