Текст и перевод песни Monsieur Periné - Llévame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
tonada
de
tu
cuero
К
тону
вашей
кожи
A
lo
sencillo
de
tus
besos
К
простоте
твоих
поцелуев
A
lo
profundo
en
tu
mirar
Глубоко
в
твоем
взгляде.
A
descubrir
juntos
la
vida
Открыть
для
себя
вместе
жизнь
A
hacerla
juntos
poesía
Чтобы
сделать
ее
вместе
поэзия
Y
sin
medida
vacilar
И
без
меры
Quiero
darte
lo
que
siento
Я
хочу
дать
тебе
то,
что
чувствую.
El
amor
que
llevo
dentro
Любовь,
которую
я
ношу
внутри.
Y
a
tu
lado
quiero
estar,
y
a
tu
lado
quiero
andar
И
рядом
с
тобой
я
хочу
быть,
и
рядом
с
тобой
я
хочу
ходить.
Y
por
siempre,
siempre
este
mundo
caminar
И
вечно,
вечно
этот
мир
ходит
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной.
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уходишь
со
мной,
ты
уходишь
со
мной.
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной.
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уходишь
со
мной,
ты
уходишь
со
мной.
A
tu
lado
es
la
verbena
Рядом
с
тобой
вербена
De
tu
mano
luna
llena
Из
твоей
руки
полная
луна
Tú
me
inspiras
libertad
Ты
вдохновляешь
меня
на
свободу.
Somos
cómplices
perfectos
Мы
идеальные
сообщники
Carnaval
de
sentimientos
Карнавал
чувств
Es
amor
sin
falsedad
Это
любовь
без
лжи.
Quiero
darte
lo
que
siento
Я
хочу
дать
тебе
то,
что
чувствую.
El
amor
que
llevo
dentro
Любовь,
которую
я
ношу
внутри.
A
tu
lado
quiero
estar,
y
a
tu
lado
quiero
andar
Рядом
с
тобой
я
хочу
быть,
а
рядом
с
тобой
я
хочу
идти.
Y
por
siempre,
siempre
este
mundo
caminar
И
вечно,
вечно
этот
мир
ходит
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной.
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уходишь
со
мной,
ты
уходишь
со
мной.
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной.
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уходишь
со
мной,
ты
уходишь
со
мной.
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной.
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уходишь
со
мной,
ты
уходишь
со
мной.
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной.
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уходишь
со
мной,
ты
уходишь
со
мной.
Tu
es
le
feu
de
la
terre
Ты
Ле
Феу
де
ла
Терре
Je
suis
la
lune
qui
danse
sur
la
mer
Je
suis
Ла
lune
qui
danse
сюр
ла
Мер
Sur
la
plage,
sur
tes
pieds
Сюр-Ла-Плаж,
сюр-тес-пьес
Emmène-moi
sur
les
flots
agitées
Эммен-мой-сюр-ле-флот
агитес
Autour
de
toi,
tout
près
de
toi
Autour
де
тои,
tout
près
де
тои
Hors
de
mes
centres
de
gravité,
de
gravité
Час
месяца
центр
гравитации,
гравитации
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной.
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уходишь
со
мной,
ты
уходишь
со
мной.
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной.
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уходишь
со
мной,
ты
уходишь
со
мной.
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной.
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уходишь
со
мной,
ты
уходишь
со
мной.
Y
la
próxima
vez
que
te
vayas
te
vas
conmigo
И
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
со
мной.
Te
vas
conmigo,
te
vas
conmigo
Ты
уходишь
со
мной,
ты
уходишь
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CATALINA GARCIA, SANTIAGO PRIETO, MIGUEL GUERRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.