Текст и перевод песни Monsieur Periné - Me Vas a Hacer Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Vas a Hacer Falta
Ты Будешь Мне Не Хватать
Saber
que
te
has
ido
para
siempre
y
nunca
volveré
a
verte
Знать,
что
ты
ушла
навсегда
и
я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
Será
un
sabor
amargo
que
tendré
por
causa
de
perderte
Будет
горьким
послевкусием
из-за
твоей
потери.
Sentir
que
a
mi
lado
ya
no
estás
es
como
respirar
un
aire
inerte
Чувствовать,
что
тебя
больше
нет
рядом,
словно
дышать
безжизненным
воздухом.
Sabrás
que
no
te
olvidaré
y
que
estás
siempre
presente
Знай,
что
я
не
забуду
тебя,
и
ты
всегда
будешь
присутствовать
в
моих
мыслях.
Te
vas
de
mi
corazón
Ты
уходишь
из
моего
сердца,
Y
me
dejas
vació
И
оставляешь
его
пустым.
Un
recuerdo
de
amor
Воспоминание
о
любви,
Que,
cual
fuego
me
quema
y
me
llena
de
luz
Которое,
как
огонь,
жжёт
меня
и
наполняет
светом.
Por
eso
no
te
olvido
Поэтому
я
не
забываю
тебя.
Me
vas
a
hacer
falta
Ты
будешь
мне
не
хватать.
Faltará
tu
voz,
faltará
tu
risa
Будет
не
хватать
твоего
голоса,
твоей
улыбки,
Faltarán
tus
besos,
tus
tiernas
caricias
Твоих
поцелуев,
твоих
нежных
ласк.
Faltará
tu
amor
que
sopla
en
la
brisa
Будет
не
хватать
твоей
любви,
что
веет
в
лёгком
ветерке.
Me
vas
a
hacer
falta
Ты
будешь
мне
не
хватать.
Hoy,
que
el
tiempo
ha
enterrado
este
amor
Сегодня,
когда
время
похоронило
эту
любовь,
Que
fue
puro
y
que
nunca
supo
del
dolor
Которая
была
чистой
и
никогда
не
знала
боли.
Hoy
me
deja
tu
ausencia,
el
silencio,
un
adiós
Сегодня
твоё
отсутствие
оставляет
мне
тишину,
прощание,
Que
lleno
con
mi
canto
Которое
я
наполняю
своей
песней.
Me
vas
a
hacer
falta
Ты
будешь
мне
не
хватать.
Faltará
tu
voz,
faltará
tu
risa
Будет
не
хватать
твоего
голоса,
твоей
улыбки,
Faltarán
tus
besos,
tus
tiernas
caricias
Твоих
поцелуев,
твоих
нежных
ласк.
Faltará
tu
amor
que
hoy
sopla
en
la
brisa
Будет
не
хватать
твоей
любви,
что
сегодня
веет
в
лёгком
ветерке.
Me
vas
a
hacer
falta
Ты
будешь
мне
не
хватать.
Me
vas
a
hacer
falta
Ты
будешь
мне
не
хватать.
Me
vas
a
hacer
falta
Ты
будешь
мне
не
хватать.
(Me
vas
a
hacer
falta)
Te
fuiste
de
mi
vida
y
hoy
vuelve
a
salir
el
Sol
(Ты
будешь
мне
не
хватать)
Ты
ушла
из
моей
жизни,
и
сегодня
снова
восходит
солнце.
(Me
vas
a
hacer
falta)
Voy
escuchando
sin
tu
locura
la
voz
de
mi
corazón
(Ты
будешь
мне
не
хватать)
Я
слушаю
голос
своего
сердца
без
твоего
безумия.
(Me
vas
a
hacer
falta)
Oye
bien
esta
canción,
que
con
ella
te
digo
adiós
(Ты
будешь
мне
не
хватать)
Послушай
хорошенько
эту
песню,
которой
я
прощаюсь
с
тобой.
(Me
vas
a
hacer
falta)
Que
ya
no
hay
llanto,
to'
es
sabrosura,
rumba
plena
y
Sol
(Ты
будешь
мне
не
хватать)
Слёз
больше
нет,
всё
– наслаждение,
безудержная
румба
и
солнце.
(Me
vas
a
hacer
falta)
Oh,
oh,
óyelo
bien,
se
acaba
esta
maldición
(Ты
будешь
мне
не
хватать)
О,
о,
послушай
хорошенько,
это
проклятие
кончилось.
(Me
vas
a
hacer...)
(Ты
будешь
мне...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.