Текст и перевод песни Monsieur Periné - Nuestra Canción
Te
dije
adiós
Я
попрощался
с
тобой.
Llegaste
tarde
para
despedirnos
Ты
опоздал,
чтобы
попрощаться
с
нами.
Y
si
el
destino
apresurado
quiso
herirnos
И
если
поспешная
судьба
хотела
причинить
нам
боль,
Yo
descubrí
una
solución
para
el
dolor
Я
нашел
решение
для
боли.
Hice
la
canción
Я
сделал
песню,
Que
me
pedías
cuando
aún
no
te
quería
Что
ты
просил
меня,
когда
я
еще
не
любил
тебя.
Y
prometiste
enamorarme
algún
día
И
ты
обещал
когда-нибудь
влюбить
меня.
Mientras
reías
el
sol
acaricio
Когда
ты
смеялся,
солнце
ласкало,
Con
flores
te
llevaste
mi
tristeza
С
цветами
ты
забрал
мою
печаль,
Con
colores
dibujaste
la
nobleza
de
la
mano
С
цветами
вы
нарисовали
благородство
руки
A
tu
lado
creció
nuestra
ilusión
Рядом
с
тобой
росла
наша
иллюзия.
A
ciegas
nos
entregamos
Вслепую
мы
сдаемся.
Aunque
muchos
se
opusieran
Хотя
многие
возражали
Disimulamos
nuestro
amor
Мы
скрываем
нашу
любовь,
Nos
inventamos
Мы
придумали
En
cada
rincón
nuestra
canción
На
каждом
углу
наша
песня
No
fue
el
adiós
Это
было
не
прощание.
Suficiente
para
despedirnos
Достаточно,
чтобы
попрощаться.
Y
si
el
destino
no
logrado
a
predecirlo
И
если
судьба
не
сумеет
предсказать
это,
Tú
me
enseñaste
una
solución
para
el
dolor
Ты
научил
меня
решению
боли.
Fue
la
canción
Это
была
песня.
Que
te
pedía
cuando
aún
no
me
querías
Что
я
просил
тебя,
когда
ты
еще
не
любил
меня.
Cuando
era
todo
pura
fantasía
Когда
это
была
чистая
фантазия,
Quien
lo
diría
el
sol
hizo
brillar
Кто
бы
это
ни
сказал,
солнце
заставило
сиять.
Con
flores
recordaba
tu
belleza
С
цветами
я
помнил
твою
красоту.
Con
colores
te
tomaba
por
sorpresa
de
la
mano
С
цветами
я
застал
тебя
врасплох
за
руку.
A
tu
lado
creció
nuestra
ilusión
Рядом
с
тобой
росла
наша
иллюзия.
A
ciegas
nos
entregamos
Вслепую
мы
сдаемся.
Aunque
muchos
se
opusieran
Хотя
многие
возражали
Disimulamos
nuestro
amor
Мы
скрываем
нашу
любовь,
Nos
inventamos
Мы
придумали
En
cada
rincón
nuestra
canción
На
каждом
углу
наша
песня
"Dile
a
la
jardinera
que
traigo
flores"
"Скажи
плантатору,
что
я
приношу
цветы"
"Dile
a
la
jardinera
que
traigo
amor"
"Скажи
садовнику,
что
я
приношу
любовь"
"Dile
a
la
jardinera
que
traigo
flores"
"Скажи
плантатору,
что
я
приношу
цветы"
"Dile
a
la
jardinera
que
traigo
amor"
"Скажи
садовнику,
что
я
приношу
любовь"
Con
flores
te
llevaste
mi
tristeza
С
цветами
ты
забрал
мою
печаль,
Con
colores
dibujaste
la
nobleza
de
la
mano
С
цветами
вы
нарисовали
благородство
руки
A
tu
lado
creció
nuestra
ilusión
Рядом
с
тобой
росла
наша
иллюзия.
A
ciegas
nos
entregamos
Вслепую
мы
сдаемся.
Aunque
muchos
se
opusieran
Хотя
многие
возражали
Disimulamos
nuestro
amor
Мы
скрываем
нашу
любовь,
Nos
inventamos
Мы
придумали
En
cada
rincón
nuestra
canción
На
каждом
углу
наша
песня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catalina Garcia, Santiago Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.