Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volverte a Ver
Увидеть тебя снова
Tengo
los
ojos
hinchados
de
tanto
llorar
Мои
глаза
опухли
от
слез,
Y
tu
perfume
en
mi
almohada
se
empieza
a
borrar
И
твой
аромат
на
моей
подушке
начинает
исчезать.
Las
flores
se
marchitaron
en
mi
corazón
Цветы
завяли
в
моем
сердце,
No
para
de
llover
desde
que
te
marchaste
Дождь
не
прекращается
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
El
calor
del
verano
me
falta
en
la
piel
Мне
не
хватает
летнего
тепла
на
коже.
Fuimos
felices
con
tanto
y
con
poco
también
Мы
были
счастливы
и
с
многим,
и
с
малым,
Atardeceres
dorados
en
cualquier
motel
Золотые
закаты
в
любом
мотеле.
Hoy
siento
el
pecho
apretado
y
el
invierno
me
muerde
los
pies
Сегодня
у
меня
сжимается
грудь,
и
зима
кусает
мне
ноги,
Y
tú
no
me
llamas,
se
me
rompe
el
alma
А
ты
не
звонишь,
и
моя
душа
разрывается.
Volverte
a
ver
es
todo
lo
que
anhelo
Увидеть
тебя
снова
— вот
все,
чего
я
желаю,
Pa'
mí
tú
estás
primero,
no
te
quiero
perder
Для
меня
ты
на
первом
месте,
я
не
хочу
тебя
потерять.
Volverte
a
ver,
ya
sé
que
estamos
lejos
Увидеть
тебя
снова,
я
знаю,
что
мы
далеко
друг
от
друга,
Estoy
aquí,
te
espero
pa'
quererte
otra
vez
Я
здесь,
жду
тебя,
чтобы
снова
любить
тебя.
Volverte
a
ver,
volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова,
увидеть
тебя
снова.
Todo
el
día
en
la
pantalla,
la
cabeza
se
me
estalla
Весь
день
у
экрана,
голова
раскалывается,
Muero
por
tocarte
una
vez
más
Умираю
от
желания
прикоснуться
к
тебе
еще
раз.
El
tiempo
va
volando
y
tú
no
sabes
cuándo
Время
летит,
а
ты
не
знаешь,
когда,
Cuándo,
cuándo
volverás
Когда,
когда
ты
вернешься.
Estoy
enloqueciéndome
Я
схожу
с
ума,
Ay,
dime
si
este
amor
es
importante
Скажи
мне,
важна
ли
эта
любовь
Estoy
enloqueciéndome
Я
схожу
с
ума,
Para
ti
y
si
también
lo
sientes
Для
тебя,
и
если
ты
тоже
это
чувствуешь,
Estoy
enloqueciéndome
Я
схожу
с
ума,
Por
estar
a
tu
lado
ya
От
желания
быть
рядом
с
тобой.
Volverte
a
ver
es
todo
lo
que
anhelo
Увидеть
тебя
снова
— вот
все,
чего
я
желаю,
Pa'
mí
tú
estás
primero,
no
te
quiero
perder
Для
меня
ты
на
первом
месте,
я
не
хочу
тебя
потерять.
Volverte
a
ver,
ya
sé
que
estamos
lejos
Увидеть
тебя
снова,
я
знаю,
что
мы
далеко
друг
от
друга,
Estoy
aquí,
te
espero
pa'
quererte
otra
vez
Я
здесь,
жду
тебя,
чтобы
снова
любить
тебя.
Tus
besos,
tus
manos,
tu
pelo
enredado
Твои
поцелуи,
твои
руки,
твои
спутанные
волосы,
Tus
ojos,
tu
aroma,
tu
piel
Твои
глаза,
твой
аромат,
твоя
кожа,
Tu
voz
arrullándome
cada
mañana
Твой
голос,
убаюкивающий
меня
каждое
утро,
Me
muero
por
volverte
a
ver
Я
умираю
от
желания
увидеть
тебя
снова.
Volverte
a
ver
es
todo
lo
que
anhelo
Увидеть
тебя
снова
— вот
все,
чего
я
желаю,
Pa'
mí
tú
estás
primero,
no
te
quiero
perder
Для
меня
ты
на
первом
месте,
я
не
хочу
тебя
потерять.
Volverte
a
ver,
ya
sé
que
estamos
lejos
Увидеть
тебя
снова,
я
знаю,
что
мы
далеко
друг
от
друга,
Estoy
aquí,
te
espero
pa'
quererte
otra
vez
Я
здесь,
жду
тебя,
чтобы
снова
любить
тебя.
Volverte
a
ver
es
todo
lo
que
anhelo
Увидеть
тебя
снова
— вот
все,
чего
я
желаю,
Pa'
mí
tú
estás
primero,
no
te
quiero
perder
Для
меня
ты
на
первом
месте,
я
не
хочу
тебя
потерять.
Volverte
a
ver,
ya
sé
que
estamos
lejos
Увидеть
тебя
снова,
я
знаю,
что
мы
далеко
друг
от
друга,
Estoy
aquí,
te
espero
pa'
quererte
otra
vez
Я
здесь,
жду
тебя,
чтобы
снова
любить
тебя.
Volverte
a
ver,
volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова,
увидеть
тебя
снова.
La-lala,
la-lalalala
Ла-ла,
ла-лалала
Lalalala,
lalala
Лалалала,
лалала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catalina Garcia, Santiago Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.