Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklımda Yine Sen
Du bist wieder in meinem Kopf
Seni
istemiştim
yanımda
sadece
ben
Ich
wollte
dich
bei
mir
haben,
nur
mich
Ama
bunu
bana
çok
gördün
neden
Aber
das
hast
du
mir
verwehrt,
warum
Çok
mu
bişe
istedim
ki
senden
Habe
ich
zu
viel
von
dir
verlangt
Keşke
sende
biraz
beni
sevsen
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
auch
ein
bisschen
lieben
Sakın
unutmamı
bekleme
benden
Erwarte
nicht,
dass
ich
dich
vergesse
Bana
yaşattıklarını
yaşamadan
ölme
Sterbe
nicht,
bevor
du
erlebt
hast,
was
du
mir
angetan
hast
Ne
hallerdeyim
bir
bilsen
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
es
mir
geht
Artık
bilmene
gerek
yok
zaten
Aber
du
brauchst
es
jetzt
nicht
mehr
zu
wissen
Gelseydin
yanıma
sadece
sen
Wenn
du
doch
nur
zu
mir
gekommen
wärst
Herşeyi
düzelticektim
ki
ben
Ich
hätte
alles
in
Ordnung
gebracht
Ama
sen
kaçıp
gittin
benden
Aber
du
bist
vor
mir
geflohen
Duyduğum
tek
şey
sadece
bahanen
Das
Einzige,
was
ich
hörte,
war
deine
Ausrede
Baksana
aklımda
yine
sen
Schau,
du
bist
wieder
in
meinem
Kopf
Yalnızım
ve
elimde
ritimler
Ich
bin
allein
und
habe
nur
die
Rhythmen
Bu
daha
ne
kadar
böyle
sürer
Wie
lange
soll
das
noch
so
weitergehen
Keşke
cevabını
bende
bilsem
Ich
wünschte,
ich
wüsste
die
Antwort
Yapamıyorum
ben
sensiz
Ich
kann
nicht
ohne
dich
Bakıyorum
yapıyosun
bensiz
Ich
sehe,
du
kannst
ohne
mich
Keşke
bende
yapabilsem
sensiz
Ich
wünschte,
ich
könnte
auch
ohne
dich
Kalıyorum
işte
yine
sessiz
Ich
bleibe
wieder
still
İçimi
döküyorum
ben
bu
satırlara
Ich
schütte
mein
Herz
in
diesen
Zeilen
aus
Anlatıyorum
derdimi
arkdaşlarıma
Ich
erzähle
meinen
Freunden
von
meinem
Kummer
Bahsediyorum
senden
şarkılarımda
Ich
spreche
von
dir
in
meinen
Liedern
Sende
kendini
görüyosun
her
bir
satırda
Und
du
siehst
dich
in
jeder
Zeile
Hala
yaşanır
bak
yeni
bi
drama
Es
gibt
immer
noch
ein
neues
Drama
Peki
ne
zaman
akıllanıcak
bu
monsta
Wann
wird
dieser
Monsta
endlich
klug
Son
olsun
diyorum
bağıra
bağıra
Ich
sage
laut,
es
soll
das
letzte
Mal
sein
Ama
sesimi
duyuramadım
hala
Aber
ich
konnte
mich
immer
noch
nicht
verständlich
machen
Peki
neden
duyamadılar
hala
Warum
konnten
sie
mich
immer
noch
nicht
hören
Tek
istediğim
biraz
huzur
ve
para
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
bisschen
Ruhe
und
Geld
İstediğim
çok
mu
zor
ki
söyle
bana
Ist
das
zu
viel
verlangt,
sag
es
mir
İşte
bunu
bana
çok
gördüler
ama
Aber
das
haben
sie
mir
verwehrt
Ne
zaman
düzelicek
peki
bu
hayatım
Wann
wird
mein
Leben
endlich
besser
Emin
ol
bende
senin
gibi
meraklıyım
Glaub
mir,
ich
bin
genauso
neugierig
wie
du
Bi
gün
herşey
düzelicek
farkındayım
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
alles
gut
Bu
hayatta
kazanıcağıma
hala
inanırım
Ich
glaube
immer
noch
daran,
in
diesem
Leben
zu
gewinnen
Yapamıyorum
ben
sensiz
Ich
kann
nicht
ohne
dich
Bakıyorum
yapıyosun
bensiz
Ich
sehe,
du
kannst
ohne
mich
Keşke
bende
yapabilsem
sensiz
Ich
wünschte,
ich
könnte
auch
ohne
dich
Kalıyorum
işte
yine
sessiz
Ich
bleibe
wieder
still
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tevfik Bayram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.