Monsta - Merecia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Monsta - Merecia




Merecia
You Deserved It
A chavala que eu curtia
The girl I was into
Me deixou do nada
Left me out of the blue
Isso foi da noite para o dia
It was overnight
Vida que eu levava disse que não merecia
She said the life I was living didn’t deserve her
Quer ter o melhor pra ela e vai procurar noutro nigga
She wants the best for herself and is going to look for it in another guy
Mas sabes que eu te merecia
But you know I deserved you
Eu sei que sabes mesmo
I know you know
Que eu te merecia
That I deserved you
Quando estavas triste baby eu te fazia rir
When you were sad, baby, I made you laugh
Quando estavas triste baby eu é que te fazia rir
When you were sad, baby, I was the one who made you laugh
A chavala que eu curtia
The girl I was into
Ela deixava o aroma dela toda vez que ela ia embora
She would leave her scent every time she left
Ia que a miúda não via
She was leaving, but the girl didn't see
O que tinha aqui dentro porque ouvia tudo que vinha de fora
What she had here inside because she listened to everything that came from outside
A chavala mesmo que curtia
The girl I really liked
A que apresentei de mulher na minha família
The one I introduced as my woman to my family
Ela não via tudo que fazia
She didn't see everything I did
Porque via o que não havia
Because she saw what was not there
Viu que não merecia
She saw that I didn't deserve her
E decidiu ir embora
And she decided to leave
E eu vou seguir com a minha life ey
And I'm going to continue with my life, hey
Então eu vou seguir com a minha life
So I'm going to continue with my life
O tempo passa e eu arranjo uma dama nice
Time passes and I'll find a nice lady
Me deixa bem eu estou tão fine
Makes me feel good, I'm so fine
Beijo na boca
Kiss on the mouth
Que coisa louca
What a crazy thing
Agora nem penso nos momentos que eu tinha com
Now I don't even think about the moments I had with
A chavala que curtia
The girl I was into
Me deixou do nada
Left me out of the blue
Isso foi da noite para o dia
It was overnight
Vida que eu levava disse que não merecia
She said the life I was living didn’t deserve her
Quer ter o melhor pra ela e vai procurar noutro nigga
She wants the best for herself and is going to look for it in another guy
Mas sabes que eu te merecia
But you know I deserved you
Eu sei que sabes baby que eu te merecia
I know you know baby that I deserved you
Quando estavas triste baby eu te fazia rir
When you were sad, baby, I made you laugh
Quando estavas triste baby eu é que te fazia rir
When you were sad, baby, I was the one who made you laugh
Meu mambo é assim
My thing is like this
Txoboy deezy
Txoboy deezy
Eu
Me
não tenho pensado em ti
I haven't thought about you anymore
Nem estava nos meus planos
It wasn't even in my plans
Mas conheci outra bae
But I met another bae
E com o passar do tempo ela mostrou que estava afim
And over time she showed that she was into me
E eu acabei por fazer dela a minha queen
And I ended up making her my queen
Yhea
Yeah
Da forma que ela entrou na minha vida
The way she came into my life
Fiquei like shit
I was like shit
Essa miúda não podia dread
That girl couldn't dread
Não sei o quê que ela viu em mim
I don't know what she saw in me
Mesmo estando na merda
Even being in the shit
Ela me tratou como king
She treated me like a king
E com esse meu
And with my
Cadastro sujo de vida no replay
Dirty record of bad life on replay
Ela é pausada boa moça pelo que eu sei
She's calm, good girl, from what I know
Não sei quantas boas moças eu deixei escapar
I don't know how many good girls I let slip away
Mas essa aqui baza se eu for crazy
But this one only leaves if I'm crazy
Vais me obrigar a parar esse ciclo
You're going to make me stop this cycle
Tem altos e baixos
It has ups and downs
Mas continuo aqui
But I'm still here
Foste tu que me deste a platina do som com o bispo
You were the one who gave me the platinum sound with the bishop
Libertaste me ajudaste a fazer o free
You freed me, you helped me to do the free
Então!
So!
Se quiseres bazar um dia
If you want to leave one day
Juro miúda se quiseres bazar um dia eu
I swear girl if you want to leave one day I
Ponho toda gente atrás de ti
I'll put everyone after you
(Tou a brincar)
(I'm kidding)
quero que sejas feliz
I just want you to be happy
Mas se fosse comigo era better
But if it was with me it would be better, right?
Lembras-te dessa melodia
Do you remember this melody
Eu espero que te lembras dessa melodia
I hope you remember this melody
Caso um dia acabes com outro wy
In case you end up with another guy someday
Ninguém vai poder dizer que um gajo não merecia na na na
No one will be able to say that I didn't deserve na na na
A chavala que eu curtia
The girl I was into
Me deixou do nada isso foi da noite para o dia
Left me out of the blue, it was overnight
Vida que eu levava disse que não merecia
She said the life I was living didn’t deserve her
Quer ter o melhor pra ela e vai procurar noutro nigga
She wants the best for herself and is going to look for it in another guy
Mas sabes que eu te merecia
But you know I deserved you
Eu sei que sabes mesmo que eu te merecia
I know you know that I deserved you
Quando estavas triste baby eu te fazia rir
When you were sad, baby, I made you laugh
Quando estavas triste baby eu é que te fazia rir
When you were sad, baby, I was the one who made you laugh





Авторы: Luís Anderson Martin Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.