Текст и перевод песни Monsta feat. Kelly Veiga - Cuida de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuida de Mim
Take Care of Me
Ay,
esquece
essa
atitude
de
Rihanna
Baby,
forget
that
Rihanna
attitude
O
teu
ego
tá
grande,
tipo
ariana
Your
ego's
big,
like
Ariana
Cara,
tipo,
não
te
dão
carinho
a
uma
semana
Girl,
like,
you
haven't
been
affectionate
in
a
week
E
além
disso
esse
teu
mixoxo
não
me
engana,
então
And
besides,
that
little
act
of
yours
isn't
fooling
me,
so
Deixa
desses
truques
à
toa
(vamos
fazer
amor)
Stop
with
those
silly
tricks
(let's
make
love)
Eu
sou
teu
dread
e
tu
minha
'mboa
(seja
em
que
momento
for)
I'm
your
dread
and
you're
my
'mboa
(anytime)
E
se
tu
vieres
com
tu
não
prestas
And
if
you
come
at
me
with
that
"you're
no
good"
stuff
Eu
respondo
da
forma
que
mais
detestas
I'll
respond
in
the
way
you
hate
the
most
Mas
se
tu
vieres
com
harmonia,
com
essa
cintura
de
viola
But
if
you
come
at
me
with
harmony,
with
that
hourglass
figure
Eu
sou
perito
a
tocar
nela,
'tou
tipo
o
cota
Manecas
I'm
an
expert
at
playing
it,
I'm
like
the
old
man
Manecas
Drunk
in
love
nessa
sexta-feira
Drunk
in
love
on
this
Friday
night
Porque
o
nosso
love
é
a
nossa
bebedeira,
tipo
Because
our
love
is
our
intoxication,
like
Se
tu
me
permitires
eu
só
quero
cuidar
de
ti
If
you
let
me,
I
just
want
to
take
care
of
you
Cuida
de
mim,
baby
Take
care
of
me,
baby
Tão
bom
'tar
assim
a
falar
contigo
sem
discutir,
baby
It's
so
good
to
be
talking
to
you
like
this
without
arguing,
baby
Gritar
pra
quê,
discutir
por
quê,
também
já
me
esqueci
baby
Why
shout,
why
argue,
I've
forgotten
too,
baby
Eu
vou
cuidar
de
ti,
baby,
se
cuidares
bem
de
mim
I'll
take
care
of
you,
baby,
if
you
take
good
care
of
me
Eu
juro
que
eu
cuido
bem
de
ti,
baby
I
swear
I'll
take
good
care
of
you,
baby
Beatoven
music
on
Beatoven
music
on
Yeah,
I
know
my
shawty
baby
Yeah,
I
know
my
shawty
baby
Nah,
não
sou
garçom,
mas
eu
faço
o
que
ela
pede
Nah,
I'm
not
a
waiter,
but
I
do
what
she
asks
I
just
want
my
baby
back
I
just
want
my
baby
back
I
just
want
my
baby
back
I
just
want
my
baby
back
Tu
e
eu
all
night
long
and
I
hit
it
from
the
back
You
and
me
all
night
long
and
I
hit
it
from
the
back
Se
eu
falar
de
love
ela
diz:
me
deixa
If
I
talk
about
love
she
says:
leave
me
alone
Porque
ela
diz
que
eu
tenho
sempre
a
mesma
queixa
Because
she
says
I
always
have
the
same
complaint
Há
posições
que
ela
já
não
se
sujeita
There
are
positions
she
no
longer
agrees
to
Eu
disse:
baby,
essa
posição
tá
perfeita,
tipo
I
said:
baby,
this
position
is
perfect,
like
Eu
só
quero
cuidar
de
ti
I
just
want
to
take
care
of
you
Cuida
de
mim,
baby
Take
care
of
me,
baby
Tão
bom
'tar
assim
a
falar
contigo
sem
discutir,
baby
It's
so
good
to
be
talking
to
you
like
this
without
arguing,
baby
Gritar
pra
quê,
discutir
por
quê,
também
já
me
esqueci
Why
shout,
why
argue,
I've
forgotten
too
Eu
vou
cuidar
de
ti
se
cuidares
bem
de
mim
I'll
take
care
of
you
if
you
take
good
care
of
me
Eu
juro
que
eu
cuido
bem
de
ti,
baby
I
swear
I'll
take
good
care
of
you,
baby
Beatoven
music
on
Beatoven
music
on
Yeah,
I
know
my
shawty
baby
Yeah,
I
know
my
shawty
baby
Nah,
não
sou
garçon,
mas
eu
faço
o
que
ela
pede
Nah,
I'm
not
a
garçon,
but
I
do
what
she
asks
I
just
want
my
baby
back
I
just
want
my
baby
back
I
just
want
my
baby
back
I
just
want
my
baby
back
Tu
e
eu
all
night
long
and
I
hit
it
from
the
back
You
and
me
all
night
long
and
I
hit
it
from
the
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.