Текст и перевод песни Monsters of Folk - His Master's Voice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
His Master's Voice
Голос Хозяина
Mohammed
rolling
dice
Мухаммед
бросает
кости
With
Christ
at
twilight
С
Христом
в
сумерках,
And
they
hear
their
master's
voice
И
они
слышат
голос
своего
хозяина.
They
run
to
do
their
chores
Они
бегут
выполнять
свои
обязанности,
At
Master's
calling
По
зову
Хозяина.
Their
job
tonight
Их
работа
сегодня
вечером
—
Rewrite
the
Bible
Переписать
Библию
For
a
whole
new
generation
Для
совершенно
нового
поколения
Of
non-believers
Неверующих.
The
pastor
screams
out
to
the
crowd
Пастор
кричит
толпе:
"There's
evil
that
must
be
put
down"
"Есть
зло,
которое
должно
быть
уничтожено!"
And
it
touches
the
soldier
boy
И
это
трогает
солдата,
He
heeds
his
master's
voice
Он
внимает
голосу
своего
хозяина.
His
life
is
calling
Его
жизнь
зовет.
Sweet
soldier
boy
Милый
солдат,
The
speaker's
bleeding
Динамик
хрипит,
He
hears
his
master's
voice
Он
слышит
голос
своего
хозяина.
Do
you
hear
your
master's
voice?
Слышишь
ли
ты
голос
своего
хозяина,
Calling,
like
the
lady
siren's
call
Зовущий,
словно
песня
сирены?
Sweet
soldier,
quiet
Милый
солдат,
тишина,
Just
staring
at
the
ceiling
Просто
смотрит
в
потолок,
And
he
hears
his
master's
voice
И
он
слышит
голос
своего
хозяина.
He
hears
the
call
to
war
Он
слышит
зов
войны,
The
siren's
singing
Песнь
сирены.
Out
on
the
line
На
линии
фронта
There's
something
that
strikes
his
side
Что-то
поражает
его
в
бок,
He
sees
his
inner
child
Он
видит
своего
внутреннего
ребенка,
He
hears
his
mother's
voice
Он
слышит
голос
своей
матери,
Softly
calling
Нежно
зовущий.
Spirit
soldier's
mother
hovers
Мать
солдата-духа
парит,
She
holds
up
a
paper
cup
Она
держит
бумажный
стаканчик,
And
the
sound
of
life
and
love
И
звук
жизни
и
любви
Fills
her
ear
Наполняет
ее
слух.
You're
only
gonna
hear
what
you
want
to
hear
Ты
услышишь
только
то,
что
хочешь
услышать.
Do
you
hear
your
master's
voice
now?
Слышишь
ли
ты
сейчас
голос
своего
хозяина?
Mohammed
and
Christ
speak
twice
as
nice
Мухаммед
и
Христос
говорят
вдвое
приятнее,
But
the
one
that
I
like
best
Но
тот,
кто
мне
нравится
больше
всего,
He
sings
inside
my
chest
Поет
в
моей
груди.
I
hear
my
master
calling
Я
слышу,
как
зовет
мой
хозяин,
Calling
out,
calling
out,
calling
out,
calling
out,
calling
out
Зовет,
зовет,
зовет,
зовет,
зовет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Edward Olliges Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.