Текст и перевод песни Monsters of Folk - Losin Yo Head
Coming
home
alone
at
night,
I'm
so
scared
Приходя
домой
ночью
одна,
я
так
боюсь.
Turn
on
all
the
lights,
check
underneath
the
stairs
Включи
свет,
проверь
под
лестницей.
Open
all
the
closets,
make
sure
there're
no
monsters
in
there
Открой
все
шкафы,
убедись,
что
там
нет
монстров.
Living
in
a
small
house,
it's
fairly
easy
to
check
Живя
в
маленьком
доме,
это
довольно
легко
проверить.
If
I
were
living
in
a
mansion,
I'd
probably
just
sleep
out
on
the
deck
Если
бы
я
жил
в
особняке,
то,
наверное,
просто
спал
бы
на
палубе.
Heaving
on
the
boulder,
just
trying
to
move
it
an
inch
Наваливаюсь
на
валун,
пытаясь
сдвинуть
его
хоть
на
дюйм.
I
think
I'm
getting
closer,
I
think
I'm
getting
bolder,
but
then
it
all
starts
to
slip
Кажется,
я
становлюсь
ближе,
кажется,
я
становлюсь
смелее,
но
потом
все
начинает
ускользать.
And
I
keep
on
making
the
same
old
faces
again
И
я
продолжаю
корчить
все
те
же
старые
гримасы.
Right
in,
right
in,
right
in
Прямо
внутрь,
прямо
внутрь,
прямо
внутрь
Two,
three,
four
Два,
три,
четыре...
Partying
with
strangers
or
sticking
with
close
friends
instead
Тусоваться
с
незнакомцами
или
оставаться
с
близкими
друзьями
It
don't
matter
what
you're
doing,
as
long
as
you're
losing
your
head
Неважно,
что
ты
делаешь,
пока
ты
теряешь
голову.
Out
riding
on
the
range,
or
laying
with
you
here
in
bed
Кататься
верхом
на
пастбище
или
лежать
с
тобой
в
постели.
It
don't
matter
what
I'm
doing,
as
long
as
I'm
losing
my
head
Неважно,
что
я
делаю,
пока
я
теряю
голову.
Way
back
when
the
smallest
trip
was
the
greatest
quest
Давным-давно,
когда
самое
маленькое
путешествие
было
величайшим
приключением.
Now
sometimes
I
get
bored,
even
though
I
know
I'm
blessed
Иногда
мне
становится
скучно,
хотя
я
знаю,
что
благословлен.
Coming
and
going
like
we
do
it's
hard
to
keep
friends
I
know
firsthand
Приходя
и
уходя
как
мы
это
делаем
трудно
сохранить
друзей
я
знаю
это
не
понаслышке
I'm
tired
of
doing
nothing,
feel
like
we
should
be
making
plans
Я
устал
ничего
не
делать,
чувствую,
что
мы
должны
строить
планы.
We
need
a
little
thrill,
I
can
see
it
in
our
faces,
yeah,
turn
off
the
tv
set
Нам
нужно
немного
острых
ощущений,
я
вижу
это
по
нашим
лицам,
да,
выключи
телевизор.
The
feeling
of
adventure,
I
think
we
all
remember
it
Чувство
приключения,
думаю,
мы
все
его
помним.
Partying
with
strangers
or
sticking
with
close
friends
instead
Тусоваться
с
незнакомцами
или
оставаться
с
близкими
друзьями
It
don't
matter
what
I'm
doing,
as
long
as
I'm
losing
my
head
Неважно,
что
я
делаю,
пока
я
теряю
голову.
Out
riding
on
the
range,
or
laying
with
you
here
in
bed
Кататься
верхом
на
пастбище
или
лежать
с
тобой
в
постели.
It
don't
matter
what
I'm
doing,
as
long
as
I'm
losing
my
head
Неважно,
что
я
делаю,
пока
я
теряю
голову.
(Like
I
said...)
(Как
я
уже
сказал...)
(That's
pretty
cool)
(Это
довольно
круто)
(I
feel
better
about
that
one)
(Я
чувствую
себя
лучше
из-за
этого)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Edward Olliges Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.