Текст и перевод песни Monsters of Rock - Here I Go Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here I Go Again
Вот я снова
I
don't
know
where
I'm
goin'
Я
не
знаю,
куда
иду,
But
I
sure
know
where
I've
been
Но
я
точно
знаю,
где
я
был.
Hanging
on
the
promises
in
the
songs
of
yesterday
Цеплялся
за
обещания
в
песнях
вчерашнего
дня.
And
I've
made
up
my
mind
И
я
принял
решение,
I
ain't
wasting
no
more
time
Я
не
буду
тратить
больше
времени.
But
here
I
go
again
Но
вот
я
снова,
Here
I
go
again
Вот
я
снова.
Tho'
I
keep
searching
for
an
answer
Хотя
я
продолжаю
искать
ответ,
I
never
seem
to
find
what
I'm
looking
for
Я
никак
не
могу
найти
то,
что
ищу.
Ooh
Lord,
I
pray
you
give
me
strength
to
carry
on
О,
Господи,
молю,
дай
мне
сил
идти
дальше,
'Cause
I
know
what
it
means
Потому
что
я
знаю,
что
это
значит
—
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Идти
по
одинокой
улице
грез.
Here
I
go
again
on
my
own
Вот
я
снова
иду
один,
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
когда-либо
знал.
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
родился,
чтобы
ходить
в
одиночестве.
But
I've
made
up
my
mind
Но
я
принял
решение,
I
ain't
wasting
no
more
time
Я
не
буду
тратить
больше
времени.
Just
another
heart
in
need
of
rescue
Просто
еще
одно
сердце,
нуждающееся
в
спасении,
Waiting
on
love's
sweet
charity
Ждущее
сладкой
милостыни
любви.
And
I'm
gonna
hold
on
for
the
rest
of
my
days
И
я
буду
держаться
до
конца
своих
дней,
'Cause
I
know
what
it
means
Потому
что
я
знаю,
что
это
значит
—
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Идти
по
одинокой
улице
грез.
Here
I
go
again
on
my
own
Вот
я
снова
иду
один,
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
когда-либо
знал.
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
родился,
чтобы
ходить
в
одиночестве.
And
I've
made
up
my
mind
И
я
принял
решение,
I
ain't
wasting
no
more
time
Я
не
буду
тратить
больше
времени.
But
here
I
go
again,
here
I
go
again
Но
вот
я
снова,
вот
я
снова,
Here
I
go
again
Вот
я
снова,
I've
made
up
my
mind
Я
принял
решение,
I
ain't
wasting
no
more
time
Я
не
буду
тратить
больше
времени.
Here
I
go
again
on
my
own
Вот
я
снова
иду
один,
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
когда-либо
знал.
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
родился,
чтобы
ходить
в
одиночестве.
'Cause
I
know
what
it
means
Потому
что
я
знаю,
что
это
значит
—
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Идти
по
одинокой
улице
грез.
Here
I
go
again
on
my
own
Вот
я
снова
иду
один,
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
когда-либо
знал.
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
родился,
чтобы
ходить
в
одиночестве.
I've
made
up
my
mind
Я
принял
решение,
I
ain't
wasting
no
more
time
Я
не
буду
тратить
больше
времени.
But
here
I
go
again,
here
I
go
again
Но
вот
я
снова,
вот
я
снова.
Here
I
go
again
Вот
я
снова,
Here
I
go
again
Вот
я
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Coverdale, Bernard Marsden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.