Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
hollowed
the
parks
Du
hast
die
Parks
ausgehöhlt
And
emptied
the
beach.
Und
den
Strand
geleert.
You've
robbed
us
of
the
sun.
Du
hast
uns
die
Sonne
geraubt.
How
quickly
you
have
come.
Wie
schnell
du
gekommen
bist.
We
knew,
just
never
prepared.
Wir
wussten
es,
waren
nur
nie
vorbereitet.
We
knew...
Wir
wussten
es...
April,
you're
pouring
April,
du
strömst
And
boy,
it's
hard
to
stay
dry.
Und
Junge,
es
ist
schwer,
trocken
zu
bleiben.
You
flood
the
conversation
Du
überflutest
das
Gespräch
With
thunderstorms
of
lies.
Mit
Gewittern
aus
Lügen.
Yes,
it's
true...
Ja,
es
ist
wahr...
You'll
drain
out
the
sky.
Du
wirst
den
Himmel
leeren.
You've
run
down
the
walls
Du
bist
die
Wände
heruntergelaufen
And
coated
the
streets.
Und
hast
die
Straßen
überzogen.
Collecting
in
the
faults,
Sammelst
dich
in
den
Brüchen,
Diffusing
city
blocks.
Verbreitest
dich
durch
die
Häuserblocks.
Diffused
our
city...
Hast
unsere
Stadt
durchdrungen...
April,
you're
pouring.
April,
du
strömst.
And
oh
no,
I
won't
step
outside.
Und
oh
nein,
ich
werde
nicht
nach
draußen
gehen.
The
roads
are
far
to
wet
for
Die
Straßen
sind
viel
zu
nass
dafür,
These
thoughts
to
go
and
drive
me
to
you.
Dass
diese
Gedanken
losziehen
und
mich
zu
dir
treiben.
I'm
better
off
inside.
Ich
bin
drinnen
besser
dran.
April,
you're
pouring.
April,
du
strömst.
And
I'm
told
I'm
better
off
inside.
Und
man
sagt
mir,
ich
sei
drinnen
besser
dran.
The
necessary
calls
have
been
Die
notwendigen
Anrufe
wurden
Made
and
televised.
Getätigt
und
im
Fernsehen
übertragen.
Yes,
it's
true...
Ja,
es
ist
wahr...
Reporters
never
lie.
Reporter
lügen
nie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle D. Sanders, Carlos Suarez, Bevan Davies Carter, Juan Sebastian Montoya
Альбом
MonstrO
дата релиза
17-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.