Monsune - Outta My Mind - перевод текста песни на немецкий

Outta My Mind - Monsuneперевод на немецкий




Outta My Mind
Aus meinem Kopf
I've been waiting for the right time
Ich habe auf den richtigen Zeitpunkt gewartet
To let you know that I've been looking for you all of my life
Um dich wissen zu lassen, dass ich mein ganzes Leben lang nach dir gesucht habe
Feels like walking on a landslide
Es fühlt sich an, als würde man auf einem Erdrutsch laufen
Let me take you, take you down, eh
Lass mich dich mitnehmen, dich runterziehen, eh
Ooh, baby, I need you here in my life
Ooh, Baby, ich brauche dich hier in meinem Leben
Ooh, baby, I can't let you out of my sight
Ooh, Baby, ich kann dich nicht aus den Augen lassen
Ooh, baby, I don't care if you ain't my type
Ooh, Baby, es ist mir egal, ob du nicht mein Typ bist
Don't even know you, but I can't get you out of my mind
Ich kenne dich nicht einmal, aber ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
(I can't get you, I can't get you, get you outta my mind)
(Ich kriege dich nicht, ich kriege dich nicht, kriege dich nicht aus meinem Kopf)
Girl, I can't get you outta my mind
Mädel, ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
(I can't get you, I can't get you, get you outta my mind)
(Ich kriege dich nicht, ich kriege dich nicht, kriege dich nicht aus meinem Kopf)
(I can't get you, I can't get you, get you outta my mind)
(Ich kriege dich nicht, ich kriege dich nicht, kriege dich nicht aus meinem Kopf)
Girl, I can't get you outta my mind
Mädel, ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
(I can't get you, I can't get you, get you outta, yeah)
(Ich kriege dich nicht, ich kriege dich nicht, kriege dich nicht raus, yeah)
Ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, yeah
Girl, you know you got it easy
Mädel, du weißt, du hast es leicht
You got me tossin' and turnin', thinking of what we could be
Du bringst mich dazu, mich hin und her zu wälzen, und darüber nachzudenken, was wir sein könnten
I've been searching for the words
Ich habe nach den Worten gesucht
But how do I say everything I need to
Aber wie sage ich alles, was ich sagen muss
Everything I need to (huh, yeah)
Alles, was ich sagen muss (huh, yeah)
I been tryna get you out of sight and out of mind
Ich habe versucht, dich aus den Augen und aus dem Sinn zu bekommen
You been hooked to me for 40 days and 40 nights
Du bist seit 40 Tagen und 40 Nächten an mir hängen geblieben
I know better than to keep checkin' if you're still online
Ich weiß es besser, als ständig zu überprüfen, ob du noch online bist
I can't help it, I can't help it, no
Ich kann nichts dafür, ich kann nichts dafür, nein
Ooh, baby, I need you here in my life
Ooh, Baby, ich brauche dich hier in meinem Leben
Ooh, baby, I can't let you out of my sight
Ooh, Baby, ich kann dich nicht aus den Augen lassen
Ooh, baby, I don't care if you ain't my type
Ooh, Baby, es ist mir egal, ob du nicht mein Typ bist
Don't even know you, but I can't get you outta my mind
Ich kenne dich nicht einmal, aber ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
(I can't get you, I can't get you, get you outta my mind)
(Ich kriege dich nicht, ich kriege dich nicht, kriege dich nicht aus meinem Kopf)
Girl, I can't get you outta my mind
Mädel, ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
(I can't get you, I can't get you, get you outta my mind)
(Ich kriege dich nicht, ich kriege dich nicht, kriege dich nicht aus meinem Kopf)
(I can't get you, I can't get you, get you outta my mind)
(Ich kriege dich nicht, ich kriege dich nicht, kriege dich nicht aus meinem Kopf)
Girl, I can't get you outta my mind
Mädel, ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
(I can't get you, I can't get you)
(Ich kriege dich nicht, ich kriege dich nicht)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, baby, I need you here in my life
Ooh, Baby, ich brauche dich hier in meinem Leben
Ooh, baby, I can't let you out of my sight
Ooh, Baby, ich kann dich nicht aus den Augen lassen
Ooh, baby, I don't care if you ain't my type
Ooh, Baby, es ist mir egal, ob du nicht mein Typ bist
Don't even know you, but I can't get you outta my mind
Ich kenne dich nicht einmal, aber ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
(I can't get you, I can't get you, get you outta my mind)
(Ich kriege dich nicht, ich kriege dich nicht, kriege dich nicht aus meinem Kopf)
Girl, I can't get you outta my mind
Mädel, ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
(I can't get you, I can't get you, get you outta my mind)
(Ich kriege dich nicht, ich kriege dich nicht, kriege dich nicht aus meinem Kopf)
(I can't get you, I can't get you, get you outta my mind)
(Ich kriege dich nicht, ich kriege dich nicht, kriege dich nicht aus meinem Kopf)
(Ooh, baby)
(Ooh, Baby)
Girl, I can't get you outta my mind
Mädel, ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
(I can't get you, I can't get you)
(Ich kriege dich nicht, ich kriege dich nicht)
(Ooh, baby, ooh, ooh)
(Ooh, Baby, ooh, ooh)
(Yeah)
(Yeah)





Авторы: Harold Brown, Lee Oskar Levitin, Howard E. Scott, Charles W. Miller, Ralph Bailey, Thomas Sylvester Allen, Morris Dickerson, Leroy L Jordan, Francie Linnea Nelson, Ken Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.