Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta My Mind
Aus meinem Kopf
I've
been
waiting
for
the
right
time
Ich
habe
auf
den
richtigen
Zeitpunkt
gewartet
To
let
you
know
that
I've
been
looking
for
you
all
of
my
life
Um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
lang
nach
dir
gesucht
habe
Feels
like
walking
on
a
landslide
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
man
auf
einem
Erdrutsch
laufen
Let
me
take
you,
take
you
down,
eh
Lass
mich
dich
mitnehmen,
dich
runterziehen,
eh
Ooh,
baby,
I
need
you
here
in
my
life
Ooh,
Baby,
ich
brauche
dich
hier
in
meinem
Leben
Ooh,
baby,
I
can't
let
you
out
of
my
sight
Ooh,
Baby,
ich
kann
dich
nicht
aus
den
Augen
lassen
Ooh,
baby,
I
don't
care
if
you
ain't
my
type
Ooh,
Baby,
es
ist
mir
egal,
ob
du
nicht
mein
Typ
bist
Don't
even
know
you,
but
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Ich
kenne
dich
nicht
einmal,
aber
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(I
can't
get
you,
I
can't
get
you,
get
you
outta
my
mind)
(Ich
kriege
dich
nicht,
ich
kriege
dich
nicht,
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf)
Girl,
I
can't
get
you
outta
my
mind
Mädel,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(I
can't
get
you,
I
can't
get
you,
get
you
outta
my
mind)
(Ich
kriege
dich
nicht,
ich
kriege
dich
nicht,
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf)
(I
can't
get
you,
I
can't
get
you,
get
you
outta
my
mind)
(Ich
kriege
dich
nicht,
ich
kriege
dich
nicht,
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf)
Girl,
I
can't
get
you
outta
my
mind
Mädel,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(I
can't
get
you,
I
can't
get
you,
get
you
outta,
yeah)
(Ich
kriege
dich
nicht,
ich
kriege
dich
nicht,
kriege
dich
nicht
raus,
yeah)
Ooh,
ooh,
yeah
Ooh,
ooh,
yeah
Girl,
you
know
you
got
it
easy
Mädel,
du
weißt,
du
hast
es
leicht
You
got
me
tossin'
and
turnin',
thinking
of
what
we
could
be
Du
bringst
mich
dazu,
mich
hin
und
her
zu
wälzen,
und
darüber
nachzudenken,
was
wir
sein
könnten
I've
been
searching
for
the
words
Ich
habe
nach
den
Worten
gesucht
But
how
do
I
say
everything
I
need
to
Aber
wie
sage
ich
alles,
was
ich
sagen
muss
Everything
I
need
to
(huh,
yeah)
Alles,
was
ich
sagen
muss
(huh,
yeah)
I
been
tryna
get
you
out
of
sight
and
out
of
mind
Ich
habe
versucht,
dich
aus
den
Augen
und
aus
dem
Sinn
zu
bekommen
You
been
hooked
to
me
for
40
days
and
40
nights
Du
bist
seit
40
Tagen
und
40
Nächten
an
mir
hängen
geblieben
I
know
better
than
to
keep
checkin'
if
you're
still
online
Ich
weiß
es
besser,
als
ständig
zu
überprüfen,
ob
du
noch
online
bist
I
can't
help
it,
I
can't
help
it,
no
Ich
kann
nichts
dafür,
ich
kann
nichts
dafür,
nein
Ooh,
baby,
I
need
you
here
in
my
life
Ooh,
Baby,
ich
brauche
dich
hier
in
meinem
Leben
Ooh,
baby,
I
can't
let
you
out
of
my
sight
Ooh,
Baby,
ich
kann
dich
nicht
aus
den
Augen
lassen
Ooh,
baby,
I
don't
care
if
you
ain't
my
type
Ooh,
Baby,
es
ist
mir
egal,
ob
du
nicht
mein
Typ
bist
Don't
even
know
you,
but
I
can't
get
you
outta
my
mind
Ich
kenne
dich
nicht
einmal,
aber
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(I
can't
get
you,
I
can't
get
you,
get
you
outta
my
mind)
(Ich
kriege
dich
nicht,
ich
kriege
dich
nicht,
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf)
Girl,
I
can't
get
you
outta
my
mind
Mädel,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(I
can't
get
you,
I
can't
get
you,
get
you
outta
my
mind)
(Ich
kriege
dich
nicht,
ich
kriege
dich
nicht,
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf)
(I
can't
get
you,
I
can't
get
you,
get
you
outta
my
mind)
(Ich
kriege
dich
nicht,
ich
kriege
dich
nicht,
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf)
Girl,
I
can't
get
you
outta
my
mind
Mädel,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(I
can't
get
you,
I
can't
get
you)
(Ich
kriege
dich
nicht,
ich
kriege
dich
nicht)
Ooh,
baby,
I
need
you
here
in
my
life
Ooh,
Baby,
ich
brauche
dich
hier
in
meinem
Leben
Ooh,
baby,
I
can't
let
you
out
of
my
sight
Ooh,
Baby,
ich
kann
dich
nicht
aus
den
Augen
lassen
Ooh,
baby,
I
don't
care
if
you
ain't
my
type
Ooh,
Baby,
es
ist
mir
egal,
ob
du
nicht
mein
Typ
bist
Don't
even
know
you,
but
I
can't
get
you
outta
my
mind
Ich
kenne
dich
nicht
einmal,
aber
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(I
can't
get
you,
I
can't
get
you,
get
you
outta
my
mind)
(Ich
kriege
dich
nicht,
ich
kriege
dich
nicht,
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf)
Girl,
I
can't
get
you
outta
my
mind
Mädel,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(I
can't
get
you,
I
can't
get
you,
get
you
outta
my
mind)
(Ich
kriege
dich
nicht,
ich
kriege
dich
nicht,
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf)
(I
can't
get
you,
I
can't
get
you,
get
you
outta
my
mind)
(Ich
kriege
dich
nicht,
ich
kriege
dich
nicht,
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf)
Girl,
I
can't
get
you
outta
my
mind
Mädel,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(I
can't
get
you,
I
can't
get
you)
(Ich
kriege
dich
nicht,
ich
kriege
dich
nicht)
(Ooh,
baby,
ooh,
ooh)
(Ooh,
Baby,
ooh,
ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Brown, Lee Oskar Levitin, Howard E. Scott, Charles W. Miller, Ralph Bailey, Thomas Sylvester Allen, Morris Dickerson, Leroy L Jordan, Francie Linnea Nelson, Ken Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.