Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Had Music
Ich Hatte Musik
You
taught
me
how
to
roll
up
Du
hast
mir
beigebracht,
wie
man
rollt
While
Nas
would
beautify
my
four
walls
Während
Nas
meine
vier
Wände
verschönerte
Exhaling
white
clouds
through
my
mouth
Weiße
Wolken
ausatmend
durch
meinen
Mund
And
just
dreaming
'bout
a
future
so
far
away
from
these
Und
träumte
nur
von
einer
Zukunft,
so
weit
weg
von
hier
Classroom
tyrants
would
hit
me
again
Klassenzimmertyrannen
setzten
mir
wieder
zu
When
the
questions
bout'
my
weekend
began
Wenn
die
Fragen
nach
meinem
Wochenende
begannen
Staying
out
of
neon
lights
Sich
von
Neonlichtern
fernzuhalten
Put
you
right
into
an
open
spotlight
Versetzt
mich
direkt
ins
offene
Rampenlicht
I
could
never
shake
off
Ich
konnte
sie
nie
abschütteln
Shake
them
off
Schüttle
sie
ab
When
I
spent
the
days
alone
being
off
beat
Als
ich
die
Tage
allein
verbrachte,
aus
dem
Takt
Fifteen,
too
green,
anxiously
Fünfzehn,
zu
grün,
ängstlich
And
excluded
from
the
clique
cuz
we're
too
eccentric
Und
von
der
Clique
ausgeschlossen,
weil
wir
zu
exzentrisch
waren
Classroom
tyrants
would
hit
me
again
Klassenzimmertyrannen
setzten
mir
wieder
zu
When
the
questions
bout'
my
weekend
began
Wenn
die
Fragen
nach
meinem
Wochenende
begannen
Acting
like
a
mystery
Mich
wie
ein
Geheimnis
gebend
To
everyone
around
me
Für
alle
um
mich
herum
I
would
never
let
it
show
Ich
würde
es
nie
zeigen
I
had
nowhere
else
to
go
Ich
hatte
sonst
nirgendwo
hinzugehen
But
I
was
never
all
alone
Aber
ich
war
nie
ganz
allein
I
had
music,
I
had
music
Ich
hatte
Musik,
ich
hatte
Musik
Me
and
you
and
everyone
would
tag
along
Ich
und
du
und
alle
machten
mit
Me
and
you,
a
shadow
[?]
happy
place
Ich
und
du,
ein
Schatten
[?]
glücklicher
Ort
A
memory
of
everybody's
favourite
song
Eine
Erinnerung
an
jedermanns
Lieblingslied
I'm
living
my
life
like
it's
golden
Ich
lebe
mein
Leben,
als
wäre
es
golden
[?]
ill
be
hold
him
ill
be
open
ill
be
close,
paradise
[?]
ich
werde
ihn
halten
ich
werde
offen
sein
ich
werde
nah
sein,
Paradies
Nice
to
meet
you
on
nights
like
this
we
fall
in
love
Schön,
dich
in
Nächten
wie
dieser
zu
treffen,
wir
verlieben
uns
Only
for
the
bottom
of
the
hour
Nur
für
das
Ende
der
Stunde
[?]
a
simile
for
overdose
[?]
ein
Gleichnis
für
Überdosis
This
is
what
love
is
Das
ist,
was
Liebe
ist
The
music
and
the
openness
Die
Musik
und
die
Offenheit
Classroom
tyrants
would
hit
me
again
Klassenzimmertyrannen
setzten
mir
wieder
zu
When
the
questions
bout'
my
weekend
began
Wenn
die
Fragen
nach
meinem
Wochenende
begannen
Staying
out
of
neon
light
Sich
von
Neonlicht
fernhaltend
Put
you
right
into
an
open
spotlight
Versetzt
mich
direkt
ins
offene
Rampenlicht
Monday
morning
was
nothing
but
pain
Montagmorgen
war
nichts
als
Schmerz
Isolation
I
could
never
explain
Isolation,
die
ich
nie
erklären
konnte
Acting
like
a
mystery
Mich
wie
ein
Geheimnis
gebend
To
everyone
around
me
Für
alle
um
mich
herum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakob Soelberg Hammershoj, Fatima Warner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.