Пришла
повестка,
милый
чё
ты
растерялся?
Ein
Einberufungsbefehl
kam,
mein
Lieber,
was
bist
du
so
verwirrt?
Наверняка,
товарищ
обознался.
Sicherlich
hat
sich
der
Genosse
geirrt.
Ты
звонишь
папе,
трусятся
коленки.
Du
rufst
Papa
an,
deine
Knie
zittern.
Не
ссы
в
компот,
не
надо
делать
пенку.
Mach
dir
nicht
ins
Hemd,
mach
keinen
Schaum.
К
нам
в
караоке
подошли
два
друга.
Zwei
Freunde
kamen
im
Karaoke
auf
uns
zu.
Сказали:
"Вася,
уступи
подругам!"
Sie
sagten:
"Wasja,
überlass
es
den
Freundinnen!"
Ты
побледнел,
и
стал
белее
стенки.
Du
wurdest
blass
und
weißer
als
die
Wand.
Не
ссы
в
компот,
не
надо
делать
пенку.
Mach
dir
nicht
ins
Hemd,
mach
keinen
Schaum.
Как
тест
на
храбрость,
сказала
две
полоски.
Wie
ein
Muttest,
sagten
zwei
Streifen.
Ты
протрезвел,
а
был
ли
пьяный
в
доску.
Du
bist
nüchtern
geworden,
und
warst
du
stockbesoffen?
Да
это
просто,
невинная
проверка.
Das
ist
nur
eine
harmlose
Überprüfung.
Не
ссы
в
компот,
не
надо
делать
пенку.
Mach
dir
nicht
ins
Hemd,
mach
keinen
Schaum.
Амама-муля,
лечу
по
автобану.
Amama-mulja,
ich
rase
über
die
Autobahn.
Альбом
в
июле,
у
Димы
всё
по
плану.
Album
im
Juli,
bei
Dima
ist
alles
nach
Plan.
Всё
под
контролем,
послушай
лучше
эту
темку.
Alles
unter
Kontrolle,
hör
dir
lieber
dieses
Thema
an.
Не
ссы
в
компот,
не
надо
делать
пенку.
Mach
dir
nicht
ins
Hemd,
mach
keinen
Schaum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Montana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.