Пришла
повестка,
милый
чё
ты
растерялся?
You've
received
a
draft
notice,
why
are
you
so
unnerved?
Наверняка,
товарищ
обознался.
Surely,
comrade,
there's
been
a
mix-up.
Ты
звонишь
папе,
трусятся
коленки.
You're
calling
your
father,
your
knees
weak
with
fear.
Не
ссы
в
компот,
не
надо
делать
пенку.
Don't
piss
in
the
compote,
don't
get
worked
up.
К
нам
в
караоке
подошли
два
друга.
Two
friends
approached
us
at
the
karaoke
bar.
Сказали:
"Вася,
уступи
подругам!"
They
said:
"Vasya,
let
our
girls
sing!"
Ты
побледнел,
и
стал
белее
стенки.
You
went
pale,
whiter
than
the
walls.
Не
ссы
в
компот,
не
надо
делать
пенку.
Don't
piss
in
the
compote,
don't
get
worked
up.
Как
тест
на
храбрость,
сказала
две
полоски.
The
test
of
courage,
two
strips
on
the
stick.
Ты
протрезвел,
а
был
ли
пьяный
в
доску.
You
sobered
up,
though
you
were
drunk
as
a
lord.
Да
это
просто,
невинная
проверка.
It's
just
a
minor
test,
nothing
to
worry
about.
Не
ссы
в
компот,
не
надо
делать
пенку.
Don't
piss
in
the
compote,
don't
get
worked
up.
Амама-муля,
лечу
по
автобану.
Mommy,
I'm
flying
down
the
Autobahn.
Альбом
в
июле,
у
Димы
всё
по
плану.
The
album's
coming
in
July,
everything's
on
schedule.
Всё
под
контролем,
послушай
лучше
эту
темку.
Everything's
under
control,
just
listen
to
this
track.
Не
ссы
в
компот,
не
надо
делать
пенку.
Don't
piss
in
the
compote,
don't
get
worked
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Montana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.