Montelier - Tu Última Foto (2.0) - перевод текста песни на немецкий

Tu Última Foto (2.0) - Montelierперевод на немецкий




Tu Última Foto (2.0)
Dein Letztes Foto (2.0)
Tu última foto la borré, la saqué del internet
Dein letztes Foto löscht ich, holt es aus dem Internet
La saqué de mi vida, ay ah
Holt es aus meinem Leben, ay ah
Decidí darme espacio
Ich entschied mir Raum zu nehmen
Pa' poner nuevas fotos en mi galería, aah
Um neue Fotos in meine Galerie zu stellen, aah
Tu última foto la borré, no quiero verte otra vez
Dein letztes Foto löscht ich, will dich nie mehr wiedersehn
No hay nada que me lo impida, nooo
Nichts wird mich daran hindern, nein
Ya le pedí a mis amigos que no mencionen tu nombre
Bat schon meine Freunde deinen Namen nicht zu nennen
Pa' ver si se me olvida, ay ay
Ob ich dich vergessen kann, ay ay
Porque de ti no quiero na' aaaay ay ay, yeah
Denn ich will nichts von dir mehr aaaay ay ay, yeah
Es que de ti no siento na' aaaay ay ay
Ja, für dich fühl ich nichts mehr aaaay ay ay
Tu última foto la borré porque me causaba estrés
Dein letztes Foto löscht ich weil es mir Stress gemacht hat
No cerraba mi herida
Meine Wunde nicht geschlossen
Pronto serás del pasado, voy a vivir mi presente
Bald bist du Vergangenheit, leb jetzt in meiner Gegenwart
Que el tiempo pase en seguida
Die Zeit soll eilig fließen
Ououooooh
Ououooooh
(Yeah, soy yo)
(Yeah, ich bin's)
(Que esta que es una bachata con sentimiento)
(Dass das ist wirkliche Bachata mit Gefühl)
Yeah yeah. Tu Montelier
Yeah yeah. Dein Montelier
Prefiero borrar imágenes que entiendo
Bilder lösche ich lieber, weiß ja
Que mientras duró fue bonito ooh
Dass solang es dauerte schön war ooh
Mientras duró fue mágico uoh
Solang es dauerte magisch war uoh
Pero no tiene sentido tener
Aber Sinn ergibt es nicht
Aún tu rostro grabado en mi ser
Noch deine Präsenz eingebrannt in mir
Solo no quiero
Einfach ich will nicht
Un golpe en la sabera
Einen Schlag aufs Bettlaken
Tu última foto la borré, la saqué del internet
Dein letztes Foto löscht ich, holt es aus dem Internet
La saqué de mi vida, ay ah
Holt es aus meinem Leben, ay ah
Decidí darme espacio
Ich entschied mir Raum zu nehmen
Pa' poner nuevas fotos en mi galería, aah
Um neue Fotos in meine Galerie zu stellen, aah
Tu última foto la borré, no quiero verte otra vez
Dein letztes Foto löscht ich, will dich nie mehr wiedersehn
No hay nada que me lo impida, nooo
Nichts wird mich daran hindern, nein
Ya le pedí a mis amigos que no mencionen tu nombre
Bat schon meine Freunde deinen Namen nicht zu nennen
Pa' ver si se me olvida, ay ay
Ob ich dich vergessen kann, ay ay
Porque de ti no quiero na' aaaay ay ay, yeah
Denn ich will nichts von dir mehr aaaay ay ay, yeah
Es que de ti no siento na' aaaay ay ay
Ja, für dich fühl ich nichts mehr aaaay ay ay
Tu última foto la borré porque me causaba estrés
Dein letztes Foto löscht ich weil es mir Stress gemacht hat
No cerraba mi herida
Meine Wunde nicht geschlossen
Pronto serás del pasado, voy a vivir mi presente
Bald bist du Vergangenheit, leb jetzt in meiner Gegenwart
Que el tiempo pase en seguida
Die Zeit soll eilig fließen
Ououooooh
Ououooooh
(No hay mal que por bien no venga)
(Kein Übel geschieht nicht zu letztlich Gutem)
(Ninguno dura cien años)
(Keines währet hundert Jahre)
(¿Sabes qué?)
(Weißt du was?)
(Tus recuerdos tampoco)
(Deine Erinnerungen auch nicht)
(Llora guitarra)
(Weine, Gitarre)
(Que ya yo lloré, jajaja)
(Weinen tat ich, hahaha)
(Y aquí sigo vivo)
(Und hier bin ich lebendig)
(Solo me queda otra última foto)
(Bleibt nur das letzte Foto)
(Lo hago ahora, lo voy a hacer)
(Mach es jetzt, ich werd es tun)
(Delete!)
(Löschen!)
Porque de ti no quiero na' aaaay ay ay, yeah
Denn ich will nichts von dir mehr aaaay ay ay, yeah
Es que de ti no siento na' aaaay ay ay
Ja, für dich fühl ich nichts mehr aaaay ay ay
Tu última foto la borré porque me causaba estrés
Dein letztes Foto löscht ich weil es mir Stress gemacht hat
No cerraba mi herida
Meine Wunde nicht geschlossen
Pronto serás del pasado, voy a vivir mi presente
Bald bist du Vergangenheit, leb jetzt in meiner Gegenwart
Que el tiempo pase en seguida
Die Zeit soll eilig fließen
Ououooooh
Ououooooh





Авторы: Olgeriz Montelier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.