Montell Jordan - Daddy's Home - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Montell Jordan - Daddy's Home




Do da da da
Ду да да да
La da la
Ла-да-ла
Play it, play it
Играй, играй!
(Montell)
(Монтелл)
I know, I'm not the man you thought I'd be
Я знаю, я не тот человек, каким ты меня представляла.
We started out so young
Мы начинали так рано.
Your mother, and me
Твоя мать и я.
I know that I hurt you
Я знаю, что причинил тебе боль.
I was a child trying to be a man
Я был ребенком, который пытался стать мужчиной.
I walked out on my only son
Я бросила своего единственного сына.
I left you in your mother's hands
Я оставил тебя в руках твоей матери.
And now I'm standing right here
И теперь я стою прямо здесь.
With tears, with tears streaming from my eyes
Со слезами, со слезами, льющимися из моих глаз.
See your mother raised a fine young man
Видишь ли твоя мать вырастила прекрасного молодого человека
And I know I missed so much of your life
И я знаю, что упустил так много из твоей жизни.
Look at me
Посмотри на меня
Take a real good look at me
Посмотри на меня хорошенько
Don't turn away
Не отворачивайся.
Don't you turn away like I did my son
Не отворачивайся, как я, сын мой.
I'm making no more promises
Я больше ничего не обещаю.
I'm trying to find the word to say
Я пытаюсь подобрать нужное слово.
Daddy's home (yeah)
Папа дома (да).
Daddy's home (been gone too long)
Папа дома (его не было слишком долго).
Daddy's home (said your daddy's back home)
Папа дома (сказал, что твой папа вернулся домой).
Daddy's home (and for every birthday that I missed my son)
Папин дом за каждый день рождения, когда я скучала по сыну).
Daddy's home (I'm gonna make it all up to you)
Папа дома собираюсь все это загладить перед тобой).
Daddy's home (everytime I made your mother cry)
Папа дома (каждый раз, когда я заставлял твою мать плакать).
Daddy's home (she laid awake at night, holding her pillow tight)
Папа дома (она лежала ночью без сна, крепко сжимая подушку).
Daddy's home (oh oh)
Папочка дома (о-о-о)
Do you remember the day I walked out on you?
Ты помнишь тот день, когда я ушла от тебя?
There was nothing I could say, nothing you could do
Я ничего не мог сказать, А ты ничего не могла сделать.
I missed your first words, I couldn't hear you talk
Я пропустил твои первые слова, я не слышал, как ты говоришь.
I missed your first steps, when you tried to walk, baby
Я пропустил твои первые шаги, когда ты пыталась идти, детка.
Now I know and you know you can take care of yourself
Теперь я знаю, и ты знаешь, что можешь позаботиться о себе.
You had to run, you had to run to somebody else
Ты должен был бежать, ты должен был бежать к кому-то другому.
(Daddy's home)
(Папа дома)
Didn't be a good father, I wasn't there
Я не был хорошим отцом, меня там не было.
But talk to me son, tell me how you feel
Но поговори со мной, сынок, скажи мне, что ты чувствуешь.
(Shappell Crawford)
(Шэппелл Кроуфорд)
Daddy why would you leave your only son
Папа почему ты бросил своего единственного сына
Give me somethin', I could hold on
Дай мне что-нибудь, я смогу продержаться.
You left me here alone
Ты оставил меня здесь одного.
Now you've decided to come back home
Теперь ты решила вернуться домой.
And I realize
И я понимаю,
That's it's gonna take a little time for you and me to get again
Что нам с тобой потребуется немного времени, чтобы начать все сначала.
I think we can do it, do you think we can do it?
Я думаю, у нас получится, а ты думаешь, у нас получится?
If you wanna be my dad again
Если ты хочешь снова стать моим отцом
We've got to start all over, be friends
Мы должны начать все сначала, быть друзьями.
If you wanna be my dad again
Если ты хочешь снова стать моим отцом
We've got to start all over, be friends
Мы должны начать все сначала, быть друзьями.
If you wanna be my dad again
Если ты хочешь снова стать моим отцом
We've got to start all over, be friends
Мы должны начать все сначала, быть друзьями.
If you wanna be my dad again
Если ты хочешь снова стать моим отцом
We've got to start all over, be friends
Мы должны начать все сначала, быть друзьями.
(Montell)
(Монтелл)
Just look at me
Просто посмотри на меня.
Heeee, look at me
Хи-и-и, посмотри на меня





Авторы: MONTELL JORDAN, CHARLES CRAWFORD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.