Текст и перевод песни Montell Jordan - Do You Remember (Once Upon A Time)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Remember (Once Upon A Time)
Помнишь ли ты (Однажды)
This
is
a
special
song
for
you,
Shorty
Это
особенная
песня
для
тебя,
малышка,
'Cause
I
think
you
forgot
how
it
started
out
Потому
что,
кажется,
ты
забыла,
как
всё
начиналось.
And
I'm
about
to
take
you
way
back
И
я
собираюсь
вернуть
тебя
назад,
To
our
once
upon
a
time
В
наше
"жили-были".
(Once
upon
a
time,
oh)
(Жили-были,
о)
(Once
upon
a
time)
(Жили-были)
Do
you
remember
how
we
used
to
look
at
each
other?
Помнишь,
как
мы
смотрели
друг
на
друга?
(Once
upon
a
time)
(Жили-были)
Talk
to
each
other,
psh,
I
remember
Разговаривали
друг
с
другом,
пш,
я
помню.
Now
it
seems
to
me
Теперь
мне
кажется,
You're
living
in
a
dream
world,
fantasy
Ты
живёшь
в
мире
грёз,
в
фантазии,
In
love
with
a
nigga
that
can
never
be
Влюблена
в
парня,
который
никогда
не
сможет
быть
What
I
can
be
Тем,
кем
могу
быть
я.
(Ya
think
ya
ballin'
now)
(Ты
думаешь,
ты
крутая
теперь)
But
do
you
recall?
Но
помнишь
ли
ты?
Us
bus
riding,
window
shopping
at
the
mall
Как
мы
ездили
на
автобусе,
глазели
на
витрины
в
торговом
центре,
We
were
broke
as
a
nigga
but
we
had
it
all
Мы
были
нищими,
как
церковные
мыши,
но
у
нас
было
всё,
We
had
it
all
У
нас
было
всё.
I'm
here
to
remind
you
of
our
Я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
о
нашем
Once
upon
a
time,
oh
Жили-были,
о
Once
upon
a
time
Жили-были
Once
upon
a
time,
oh
Жили-были,
о
(Once
upon
a
time)
(Жили-были)
Once
upon
a
time,
oh
Жили-были,
о
(I
remember
when)
(Я
помню,
когда)
(You
came
into
my
life)
(Ты
вошла
в
мою
жизнь)
Once
upon
a
time
Жили-были
(Making
love
all
night)
(Занимались
любовью
всю
ночь)
Once
upon
a
time,
oh
Жили-были,
о
(Once
upon
a
time)
(Жили-были)
As
time
goes
on
Время
идёт,
Now
we
made
some
dough
Теперь
мы
заработали
немного
денег,
But
separate
not
together
Но
порознь,
а
не
вместе,
Like
we
planned
it
all
Как
мы
планировали.
So
how
it
all
became
was
И
как
всё
стало
так,
What's
mine
is
mine,
what's
yours
is
yours
Что
моё
- моё,
а
твоё
- твоё.
What
the
hell
were
we
thinking?
О
чём,
чёрт
возьми,
мы
думали?
If
I
could
read
your
mind
Если
бы
я
мог
читать
твои
мысли,
I'd
reach
into
your
heart
and
soul
Я
бы
проник
в
твоё
сердце
и
душу,
To
find
the
love
that
was
missing
Чтобы
найти
ту
пропавшую
любовь,
Left
so
far
behind,
so
far
behind
Оставленную
так
далеко
позади,
так
далеко
позади.
I'm
here
to
remind
you
of
our
Я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
о
нашем
Once
upon
a
time,
oh
Жили-были,
о
Once
upon
a
time
Жили-были
Once
upon
a
time,
oh
Жили-были,
о
(Once
upon
a
time)
(Жили-были)
Once
upon
a
time,
oh
Жили-были,
о
(I
remember
when)
(Я
помню,
когда)
(You
came
into
my
life)
(Ты
вошла
в
мою
жизнь)
Once
upon
a
time
Жили-были
(Making
love
all
night)
(Занимались
любовью
всю
ночь)
Once
upon
a
time,
oh
Жили-были,
о
(Once
upon
a
time)
(Жили-были)
As
time
goes
on
Время
идёт,
Take
it
to
the
now
Вернёмся
к
настоящему.
I
don't
think
you
feel
me,
baby
Не
думаю,
что
ты
понимаешь
меня,
детка.
Once
upon
a
time
Жили-были
Hold
on,
hold
on,
baby
Подожди,
подожди,
малышка.
And
do
you
remember
А
ты
помнишь,
Running
up
your
mama's
phone
bill,
baby?
Как
мы
накручивали
счёт
на
телефоне
твоей
мамы,
детка?
Didn't
wanna
hang
up
for
nothing
Не
хотели
вешать
трубку
ни
за
что.
And
it's
a
quarter
to
three
И
без
пятнадцати
три
Kept
on
talking
for
hours
Продолжали
разговаривать
часами,
'Til
we
both
fell
asleep
Пока
мы
оба
не
засыпали.
Once
upon
a
time,
oh
Жили-были,
о
(Just
think
about
it,
think
about
it)
(Просто
подумай
об
этом,
подумай
об
этом)
Once
upon
a
time
Жили-были
Once
upon
a
time,
oh
Жили-были,
о
(I'm
gon'
take
you
back
right
now)
(Я
верну
тебя
прямо
сейчас)
(To
the
bus
pass
days)
(В
дни
проездных
билетов)
Once
upon
a
time,
oh
Жили-были,
о
(Now
do
you
remember?)
(Теперь
ты
помнишь?)
Once
upon
a
time
Жили-были
(Standing
on
the
bus
stop
with
me,
baby)
(Стояла
на
автобусной
остановке
со
мной,
детка)
Once
upon
a
time,
oh
Жили-были,
о
(We
had
no
fancy
cars
and
no
diamond
rings)
(У
нас
не
было
шикарных
машин
и
бриллиантовых
колец)
(No
credit
cards,
no
bling,
bling)
(Никаких
кредитных
карт,
никаких
цацок)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JORDAN MONTELL DU'SEAN, BRIM JOSEPH LAMON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.