Текст и перевод песни Montenero - Non Vi Chiedo Perdono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Vi Chiedo Perdono
I Don't Ask Your Forgiveness
Allora
jack
la
furia
al
beat,
jake
le
roy
ahah
grande
So
Jack,
fury
on
the
beat,
Jake
Le
Roy
ahah
great
Milano
spara
Milan
shoots
Bella
montenero
com'è?
Beautiful
Montenero,
how
is
it?
Come
mio
papà
Like
my
dad
Ho
nel
DNA
l'aggressività
I
have
aggressiveness
in
my
DNA
Figlia
della
povertà
dura
realtà
Daughter
of
poverty,
harsh
reality
Tutto
inizia
da
bambino
nessuno
vicino
It
all
starts
as
a
child,
no
one
around
Sono
cresciuto
puntando
I
grew
up
aiming
Ad
essere
sempre
il
primo
To
always
be
the
first
Poi
un
mattino
persi
il
mio
fratellino
Then
one
morning
I
lost
my
little
brother
Iniziai
ad
odiare
il
mondo
I
started
to
hate
the
world
A
pugni
stretti
e
col
capo
chino
With
clenched
fists
and
head
bowed
Ma
quella
fu
l'
ultima
volta
But
that
was
the
last
time
Che
mi
chinai
That
I
bowed
down
Da
allora
traggo
sempre
forza
Since
then
I
always
draw
strength
Anche
dai
peggio
guai
Even
from
the
worst
troubles
Testa
da
10
e
lode
Head
with
honors
Non
seguivo
le
mode
I
didn't
follow
trends
Non
ho
mai
assunto
un
cazzo
di
quelle
robe
I
never
took
any
of
that
shit
Prima
canna,
prima
paglia,
First
joint,
first
straw,
Prima
riga
di
bamba
First
line
of
coke
Non
me
n'è
mai
importato
I
never
cared
Gronchi
rose
in
Italia
Cracked
roses
in
Italy
La
vita
andava
di
fretta
Life
went
fast
Seguivo
la
linea
retta
I
followed
the
straight
line
Lungo
il
cammino
la
via,
Along
the
way,
S'è
fatta
sempre
più
stretta
It
got
narrower
and
narrower
E
non
ci
stavo
più
dentro
And
I
didn't
fit
in
anymore
Su
quel
cemento
On
that
concrete
Perché
ogni
momento
Because
every
moment
Mi
portava
al
lamento
Led
me
to
lament
Sono
cresciuto
da
solo
I
grew
up
alone
Mi
sono
fatto
da
solo
I
made
myself
alone
Se
questo
è
quello
che
sono
If
this
is
who
I
am
Non
vi
chiedo
perdono
I
don't
ask
your
forgiveness
Io
resto
sempre
da
solo
I
always
remain
alone
La
mente
prende
il
volo
My
mind
takes
flight
Se
questo
è
ciò
che
sono
If
this
is
who
I
am
Non
vi
chiedo
perdono
I
don't
ask
your
forgiveness
Sono
cresciuto
da
solo
I
grew
up
alone
Mi
sono
fatto
da
solo
I
made
myself
alone
Se
questo
è
quello
che
sono
If
this
is
who
I
am
Non
vi
chiedo
perdono
I
don't
ask
your
forgiveness
Io
resto
sempre
da
solo
I
always
remain
alone
La
mente
prende
il
volo
My
mind
takes
flight
Se
questo
è
ciò
che
sono
If
this
is
who
I
am
Non
vi
chiedo
perdono
I
don't
ask
your
forgiveness
Ho
perso
pure
degli
amici
I
lost
friends
too
Alcuni
sono
morti,
altri
Some
are
dead,
others
Non
capiscono
i
miei
sacrifici
Don't
understand
my
sacrifices
Osservo
vecchie
foto
I
look
at
old
photos
Vedo
mezze
figure
I
see
half
figures
Sento
le
loro
paure
I
feel
their
fears
Temono
la
mia
scure
They
fear
my
ax
E
non
avevo
nessun
punto
And
I
had
no
point
Di
riferimento
Of
reference
Se
non
copriti
la
faccia
If
not
cover
your
face
E
mira
il
naso
il
mento
And
aim
for
the
nose,
the
chin
è
cosi
che
ho
imparato
That's
how
I
learned
Perché
me
l'
hanno
insegnato
Because
that's
how
they
taught
me
A
questo
mondo
vince
sempre
In
this
world,
the
one
who
wins
is
always
Chi
è
il
più
preparato
The
most
prepared
E
lo
capisci
anche
dai
miei
tatuaggi,
And
you
can
understand
it
even
from
my
tattoos,
Io
lotto
da
solo
non
muoio
I
fight
alone,
I
don't
die
Schiaccio
gli
scarafaggi
I
crush
the
cockroaches
Ed
è
cosi
dall'
infanzia
frà
And
it's
been
like
that
since
childhood,
bro
Non
era
ignoranza
It
wasn't
ignorance
è
che
ciò
che
ho
avuto
It's
that
what
I
had
Non
è
mai
stato
abbastanza
Was
never
enough
E
allora
stò
in
disparte
So
I
stay
apart
Coi
miei
pochi
cari
With
my
few
loved
ones
Al
riparo
dagli
infami
Sheltered
from
the
infamous
False
mani
sognando
denari
False
hands
dreaming
of
money
E
se
mi
chiami
non
rispondo
And
if
you
call
me,
I
don't
answer
Perché
è
dal
profondo
Because
it's
from
the
depths
Che
ho
maturato
l'
odio
peso
That
I
have
matured
the
weight
of
hatred
Verso
il
vostro
mondo!
Towards
your
world!
Sono
cresciuto
da
solo
I
grew
up
alone
Mi
sono
fatto
da
solo
I
made
myself
alone
Se
questo
è
quello
che
sono
If
this
is
who
I
am
Non
vi
chiedo
perdono
I
don't
ask
your
forgiveness
Io
resto
sempre
da
solo
I
always
remain
alone
La
mente
prende
il
volo
My
mind
takes
flight
Se
questo
è
ciò
che
sono
If
this
is
who
I
am
Non
vi
chiedo
perdono
I
don't
ask
your
forgiveness
Occhio
per
occhio
zio!
An
eye
for
an
eye,
man!
Sempre
M.I.
il
suono
Always
M.I.
the
sound
Jack
la
furia
mega
sintoni
Jack
the
fury,
mega
vibes
So
che
ti
piace
cosi
haha
haha
I
know
you
like
it
like
this
haha
haha
Motenero
milano
spara!
vai
cosi
frà
Motenero
Milan
shoots!
Go
like
this
bro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Di Gioia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.