Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven, Manifiéstate
Komm, offenbare dich
Declaremos
que
el
Señor
se
manifiesta
Lass
uns
erklären,
dass
der
Herr
sich
offenbart
En
el
nombre
poderoso
de
Jesús
Im
mächtigen
Namen
Jesu
Gracias,
Señor
Danke,
Herr
Uh-uh,
oh-oh
Uh-uh,
oh-oh
Tú,
del
polvo
me
creaste
Du
hast
mich
aus
Staub
erschaffen
Con
tus
manos
me
formaste
Mit
deinen
Händen
geformt
Y
en
tu
mente
nacido
fui
In
deinem
Geist
ward
ich
geboren
Tu
aliento
fue
soplado
Dein
Odem
wurde
mir
gegeben
Y
mi
cuerpo
levantado
Und
mein
Körper
erhoben
Al
recibir
tu
Espíritu
Als
ich
deinen
Geist
empfing
Como
en
el
Edén
Wie
im
Eden
Quiero
otra
vez
Will
ich
wieder
Que
con
tu
viento
Dass
mit
deinem
Wind
Vivifiques
mi
ser
Du
mein
Wesen
belebst
Como
en
el
Edén
Wie
im
Eden
Quiero
otra
vez
Will
ich
wieder
Que
con
tu
viento
Dass
mit
deinem
Wind
Vivifiques
mi
ser
Du
mein
Wesen
belebst
Y
te
cantamos
Und
wir
singen
dir
Ven,
manifiéstate
Komm,
offenbare
dich
Manifiéstate
Offenbare
dich
Manifiéstate
Offenbare
dich
Espíritu
de
Dios
Geist
Gottes
Ven,
manifiéstate
Komm,
offenbare
dich
Manifiéstate
Offenbare
dich
Manifiéstate
Offenbare
dich
Uh-oh,
uh-oh
Uh-oh,
uh-oh
Te
estás
manifestando
Du
offenbarst
dich
Tú,
del
polvo
me
creaste
Du
hast
mich
aus
Staub
erschaffen
Con
tus
manos
me
formaste
Mit
deinen
Händen
geformt
Y
en
tu
mente
nacido
fui
(eh-eh)
In
deinem
Geist
ward
ich
geboren
(eh-eh)
Tu
aliento
fue
soplado
Dein
Odem
wurde
mir
gegeben
Y
mi
cuerpo
levantado
Und
mein
Körper
erhoben
Al
recibir
tu
Espíritu
Als
ich
deinen
Geist
empfing
Como
en
el
Edén
Wie
im
Eden
Quiero
otra
vez
Will
ich
wieder
Que
con
tu
viento
Dass
mit
deinem
Wind
Vivifiques
mi
ser
Du
mein
Wesen
belebst
Como
en
el
Edén
Wie
im
Eden
Quiero
otra
vez
Will
ich
wieder
Que
con
tu
viento
Dass
mit
deinem
Wind
Vivifiques
mi
ser
Du
mein
Wesen
belebst
Ven,
manifiéstate
Komm,
offenbare
dich
Manifiéstate
Offenbare
dich
Manifiéstate
Offenbare
dich
Espíritu
de
Dios
Geist
Gottes
Ven,
manifiéstate
Komm,
offenbare
dich
Manifiéstate
Offenbare
dich
Manifiéstate
Offenbare
dich
Te
estás
manifestando
en
este
lugar
(eh)
Du
offenbarst
dich
an
diesem
Ort
(eh)
Él
está
en
este
lugar
Er
ist
an
diesem
Ort
Irrumpe
en
este
lugar
Brich
herein
an
diesem
Ort
Y
sopla
con
tu
aliento
Und
hauche
mit
deinem
Atem
Da
vida
a
los
huesos
secos
Gib
Leben
den
verdorrten
Knochen
Manifiéstate
(vamos
todos,
profetizando
en
este
lugar)
Offenbare
dich
(lasst
uns
alle
an
diesem
Ort
prophezeien)
Espíritu,
arde
en
mí
Geist,
entflamm
in
mir
Y
causa
hoy
un
estruendo
Und
verursache
heute
ein
Getöse
Queremos
ser
todos
llenos
Wir
wollen
alle
erfüllt
sein
Manifiéstate
Offenbare
dich
Irrumpe
en
este
lugar
(irrumpe)
Brich
herein
an
diesem
Ort
(brich
herein)
Y
sopla
con
tu
aliento
(sopla,
sopla,
sopla)
Und
hauche
mit
deinem
Atem
(hauch,
hauch,
hauch)
Da
vida
a
los
huesos
secos
(sopla)
Gib
Leben
den
verdorrten
Knochen
(hauch)
Manifiéstate
Offenbare
dich
Espíritu,
arde
en
mí
Geist,
entflamm
in
mir
Y
causa
hoy
un
estruendo
(un
estruendo)
Und
verursache
heute
ein
Getöse
(ein
Getöse)
Queremos
ser
todos
llenos
Wir
wollen
alle
erfüllt
sein
Manifiéstate
Offenbare
dich
Irrumpe
(oh,
yeah,
yeah)
Brich
herein
(oh,
yeah,
yeah)
Ven,
manifiéstate
(de
norte
a
sur)
Komm,
offenbare
dich
(von
Nord
nach
Süd)
Manifiéstate
(del
oeste
al
este)
Offenbare
dich
(vom
Westen
zum
Osten)
Manifiéstate
(sobre
la
tierra,
sobre
la
faz
de
las
aguas)
Offenbare
dich
(über
der
Erde,
über
der
Wasserfläche)
Ven,
manifiéstate
(sobre
lo
que
está
muerto)
Komm,
offenbare
dich
(über
dem
Toten)
Manifiéstate
(sobre
la
enfermedad,
manifiéstate)
Offenbare
dich
(über
der
Krankheit,
offenbare
dich)
Manifiéstate
(yeah,
ven)
Offenbare
dich
(yeah,
komm)
Ven,
manifiéstate
Komm,
offenbare
dich
Manifiéstate
Offenbare
dich
Manifiéstate
Offenbare
dich
Espíritu
de
Dios
Geist
Gottes
Ven,
manifiéstate
Komm,
offenbare
dich
Manifiéstate
Offenbare
dich
Manifiéstate
Offenbare
dich
Oh-uh-oh,
ven
Oh-uh-oh,
komm
Como
en
el
Edén,
como
en
el
Edén
Wie
im
Eden,
wie
im
Eden
Manifiéstate
Offenbare
dich
Como
en
el
pentecostés,
yeh-eh-eh-ah
Wie
zu
Pfingsten,
yeh-eh-eh-ah
Espíritu
Santo,
te
anhelamos,
te
anhelamos
Heiliger
Geist,
wir
sehnen
uns
nach
dir,
wir
sehnen
uns
Y
ven,
manifiéstate
(ven)
Und
komm,
offenbare
dich
(komm)
Manifiéstate
(ven)
Offenbare
dich
(komm)
Manifiéstate
(ven
como
en
pentecostés)
Offenbare
dich
(komm
wie
zu
Pfingsten)
Ven,
manifiéstate
(como
en
el
Edén)
Komm,
offenbare
dich
(wie
im
Eden)
Manifiéstate
(ven,
ven,
ven,
ven,
ven)
Offenbare
dich
(komm,
komm,
komm,
komm,
komm)
Manifiéstate
Offenbare
dich
Dios
mismo
sopló
de
su
Aliento
Gott
selbst
hauchte
seinen
Atem
Sobre
la
nariz
del
primer
hombre
como
fue
Adán
In
die
Nase
des
ersten
Menschen
wie
es
Adam
war
Y
dice
la
biblia
Und
die
Bibel
sagt
Que
fue
vivificado
su
ser
por
medio
del
Espíritu
Dass
sein
Wesen
durch
den
Geist
belebt
wurde
De
lo
invisible
(amén)
Aus
dem
Unsichtbaren
(amen)
De
lo
que
no
se
ve
Aus
dem,
was
man
nicht
sieht
Y
hoy
en
día
Und
heutzutage
Seguimos
sin
verlo
Sehen
wir
ihn
immer
noch
nicht
Tangiblemente
con
nuestros
ojos
Greifbar
mit
unseren
Augen
Pero
reconocemos
que
el
Dios
invisible
Doch
wir
erkennen,
dass
der
unsichtbare
Gott
Se
manifiesta
a
través
del
Espíritu
Sich
durch
den
Geist
offenbart
Soplando
vida
en
los
huesos
secos
(uh,
amén)
Indem
er
Leben
in
verdorrte
Knochen
haucht
(uh,
amen)
Soplando
y
resucitando
lo
que
estaba
muerto
(yeh)
Indem
er
haucht
und
Totes
auferweckt
(yeh)
Soplando
vida
como
un
nuevo
punto
de
partida
(hey,
amén,
uh)
Indem
er
Leben
haucht
als
neuen
Ausgangspunkt
(hey,
amen,
uh)
Como
en
Pentecostés
que
entró
un
gran
estruendo,
con
un
viento
recio
(hey)
Wie
zu
Pfingsten,
als
ein
mächtiges
Brausen
kam,
mit
einem
gewaltigen
Wind
(hey)
Con
un
viento
recio
entró
y
sopló
vida
Mit
gewaltigem
Wind
kam
er
und
hauchte
Leben
Sobre
los
huesos
secos
(uh,
sopla,
sopla,
sopla,
sopla,
sopla,
sopla)
In
die
verdorrten
Knochen
(uh,
hauch,
hauch,
hauch,
hauch,
hauch,
hauch)
Ven
manifiéstate
(te
anhelamos)
Komm
offenbare
dich
(wir
sehnen
uns)
Manifiéstate
(manifiéstate)
Offenbare
dich
(offenbare
dich)
Manifiéstate
(como
en
el
Edén,
como
en
Pentecostés)
Offenbare
dich
(wie
im
Eden,
wie
zu
Pfingsten)
Ven,
manifiéstate
Komm,
offenbare
dich
Manifiéstate
(como
en
el
principio)
Offenbare
dich
(wie
am
Anfang)
Manifiéstate
(como
en
el
Edén)
Offenbare
dich
(wie
im
Eden)
(Irrumpe,
irrumpe)
(Brich
herein,
brich
herein)
Irrumpe
en
este
lugar
Brich
herein
an
diesem
Ort
Y
sopla
con
tu
aliento
Und
hauche
mit
deinem
Atem
Da
vida
a
los
huesos
secos
Gib
Leben
den
verdorrten
Knochen
Manifiéstate
Offenbare
dich
Espíritu,
arde
en
mí
(se
está
moviendo)
Geist,
entflamm
in
mir
(es
bewegt
sich)
Y
causa
hoy
un
estruendo
Und
verursache
heute
ein
Getöse
Queremos
ser
todos
llenos
Wir
wollen
alle
erfüllt
sein
Manifiéstate
Offenbare
dich
Irrumpe
en
este
lugar
(ven)
Brich
herein
an
diesem
Ort
(komm)
Y
sopla
con
tu
aliento
(ven)
Und
hauche
mit
deinem
Atem
(komm)
Da
vida
a
los
huesos
secos
(da
vida,
da
vida)
Gib
Leben
den
verdorrten
Knochen
(gib
Leben,
gib
Leben)
Manifiéstate
(sopla
sobre
mí)
Offenbare
dich
(hauch
über
mich)
Espíritu,
arde
en
mí
Geist,
entflamm
in
mir
Y
causa
hoy
un
estruendo
(causa
un
estruendo)
Und
verursache
heute
ein
Getöse
(verursache
ein
Getöse)
Queremos
ser
todos
llenos
Wir
wollen
alle
erfüllt
sein
Manifiéstate
Offenbare
dich
En
el
nombre
de
Jesús
Im
Namen
Jesu
En
el
nombre
de
Jesús
(yeh)
Im
Namen
Jesu
(yeh)
Se
rompen
las
cadenas
(se
rompen)
Die
Ketten
brechen
(sie
brechen)
Se
rompen
las
cadenas
(se
quiebran)
Die
Ketten
brechen
(sie
zerbersten)
Se
rompen
las
cadenas
que
me
ataban
(se
rompen,
se
rompen)
Die
Ketten,
die
mich
fesselten,
brechen
(sie
brechen,
sie
brechen)
Se
rompen
las
cadenas
(se
rompen,
se
rompen)
Die
Ketten
brechen
(sie
brechen,
sie
brechen)
Se
rompen
las
cadenas
Die
Ketten
brechen
Se
rompen
las
cadenas
Die
Ketten
brechen
Las
cadenas
ya
se
han
roto
en
el
nombre
de
Jesús
Die
Ketten
sind
zerbrochen
im
Namen
Jesu
Las
cadenas
ya
se
han
roto
en
el
nombre
de
Jesús
Die
Ketten
sind
zerbrochen
im
Namen
Jesu
Las
cadenas
ya
se
han
roto
en
el
nombre
de
Jesús
Die
Ketten
sind
zerbrochen
im
Namen
Jesu
Las
cadenas
ya
se
han
roto
en
el
nombre
de
Jesús
Die
Ketten
sind
zerbrochen
im
Namen
Jesu
Las
cadenas
ya
se
han
roto
en
el
nombre
de
Jesús
Die
Ketten
sind
zerbrochen
im
Namen
Jesu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Dlima, Sinai Urdaneta, Yaomari Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.