Monteverdi Choir feat. English Baroque Soloists & John Eliot Gardiner - Komm, Jesu, komm, BWV 229 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Monteverdi Choir feat. English Baroque Soloists & John Eliot Gardiner - Komm, Jesu, komm, BWV 229




Komm, Jesu, komm, BWV 229
Come, Jesus, Come, my EWV 229
Komm,
Come,
Komm,
Come,
Komm,
Come,
Komm, Jesu, komm, mein Leib ist müde.
Come, Jesus, come, my body is weary.
Die Kraft verschwind't je mehr und mehr,
Strength disappears ever more and more,
Ich sehne mich nach deinem Friede;
I long for your peace;
Der saure Weg wird mir zu schwer!
The difficult way is too hard for me!
Komm, komm, ich will mich dir ergeben.
Come, come, I want to surrender to you.
Du bist der rechte Weg, die Wahrheit und das Leben.
You are the right way, the truth and the life.
Drum schließ ich mich in deine Hände
So I close myself in your hands
Und sage: Welt, zu guter Nacht!
And say: world, good night!
Eilt gleich mein Lebenslauf zu Ende,
Even if my life comes to an end,
Ist doch der Geist wohl angebracht.
My spirit is well placed.
Er soll bei seinem Schöpfer schweben,
It shall float by its creator,
Weil Jesus ist und bleibt
Because Jesus is and remains
Der wahre Weg zum Leben.
The true way to life.





Авторы: Johann Sebastian Bach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.