Текст и перевод песни Montez feat. badmómzjay - Mond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frag
mich
nicht,
ob
ich
loslass
Don't
ask
me
if
I
will
let
go
Du
weißt,
dass
ich
bleib
You
know
I'll
stay
Denn
die
Sonne
strahlt
doch
den
Mond
an
Because
the
sun
still
shines
on
the
moon
Und
ich
hoff,
dass
du's
weißt
And
I
hope
you
know
it
So
viele
Ups
and
Downs
So
many
ups
and
downs
Wenn
du
schläfst,
dann
pass
ich
auf,
yeah
When
you're
asleep,
I'll
watch
over
you,
yeah
Denn
die
Sonne
strahlt
doch
den
Mond
an
Because
the
sun
still
shines
on
the
moon
Auch
wenn
sie
nicht
scheint
Even
when
it's
not
shining
Alle
sagen,
ich
wär
verrückt,
ich
weiß
du
verstehst
mich
Everyone
says
I'm
crazy,
I
know
you
understand
me
Da
sind
tausend
Pfeile
auf
mein
Herz
gerichtet
und
sie
verfehlen's
nicht
There
are
a
thousand
arrows
aimed
at
my
heart
and
they
don't
miss
Kann
von
hier
schon
die
Sterne
seh'n
I
can
already
see
the
stars
from
here
Und
fange
sie
für
dich
ein
And
catch
them
for
you
Und
würd
mich
einmal
um
die
Erde
dreh'n
And
I
would
spin
around
the
earth
once
Nur
um
einmal
bei
dir
zu
sein
(yeah,
yeah)
Just
to
be
with
you
once
(yeah,
yeah)
Ich
weiß,
dass
es
nicht
einfach
ist
I
know
it's
not
easy
Ich
seh
das
doch
in
dei'm
Gesicht
I
can
see
it
in
your
face
Doch
mein
Licht
scheint
für
dich
But
my
light
shines
for
you
Immer
dann,
wenn
dein's
erlischt
(mh,
yeah)
Whenever
yours
goes
out
(mh,
yeah)
Frag
mich
nicht,
ob
ich
loslass
Don't
ask
me
if
I
will
let
go
Du
weißt,
dass
ich
bleib
You
know
I'll
stay
Denn
die
Sonne
strahlt
doch
den
Mond
an
Because
the
sun
still
shines
on
the
moon
Und
ich
hoff,
dass
du's
weißt
And
I
hope
you
know
it
So
viele
Ups
and
Downs
So
many
ups
and
downs
Wenn
du
schläfst,
dann
pass
ich
auf,
yeah
When
you're
asleep,
I'll
watch
over
you,
yeah
Denn
die
Sonne
strahlt
doch
den
Mond
an
Because
the
sun
still
shines
on
the
moon
Auch
wenn
sie
nicht
scheint
Even
when
it's
not
shining
Geht's
dir
auch
so?
Do
you
feel
the
same
way?
Ich
würd
es
dir
gern
sagen,
doch
ich
weiß
nicht
wie
I'd
like
to
tell
you,
but
I
don't
know
how
Schalt
die
Welt
auf
lautlos
Mute
the
world
Im
Radio
läuft
wieder
unser
Lied
Our
song
is
playing
on
the
radio
again
Ich
will
dich
nicht
verändern,
denk
dran
I
don't
want
to
change
you,
remember
that
Ich
halt
für
dich
die
Welt
an,
Welt
an
I'll
stop
the
world
for
you,
world
Immer
wenn
du
das
nicht
selbst
kannst,
selbst
kannst
Whenever
you
can't
do
it
yourself,
yourself
Weil's
mich
ohne
dich
nicht
mehr
gibt
(ah)
Because
without
you,
I
no
longer
exist
(ah)
Auch
wenn
meine
Welt
zerbricht
Even
if
my
world
breaks
down
Weißt
du
doch,
ich
zeig
es
nicht
You
know
that
I
don't
show
it
Doch
du
bleibst
dieses
kleine
Licht
But
you
remain
that
little
light
Immer
dann,
wenn
mein's
erlischt
(mh,
yeah)
Whenever
mine
goes
out
(mh,
yeah)
Frag
mich
nicht,
ob
ich
loslass
Don't
ask
me
if
I
will
let
go
Du
weißt,
dass
ich
bleib
You
know
I'll
stay
Denn
die
Sonne
strahlt
doch
den
Mond
an
Because
the
sun
still
shines
on
the
moon
Und
ich
hoff,
dass
du's
weißt
And
I
hope
you
know
it
So
viele
Ups
and
Downs
So
many
ups
and
downs
Wenn
du
schläfst,
dann
pass
ich
auf,
yeah
When
you're
asleep,
I'll
watch
over
you,
yeah
Denn
die
Sonne
strahlt
doch
den
Mond
an
Because
the
sun
still
shines
on
the
moon
Auch
wenn
sie
nicht
scheint
Even
when
it's
not
shining
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Avalon, Marco Tscheschlok, Yannick Marius Johannknecht, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Josy Napieray, Vito Kovach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.