Montgomery Gentry feat. Colt Ford & The Lacs - Where I Come From - Remix - перевод текста песни на немецкий

Where I Come From - Remix - Montgomery Gentry , Colt Ford , The Lacs перевод на немецкий




Where I Come From - Remix
Wo ich herkomme - Remix
Where I come from
Wo ich herkomme,
Son, we work hard
mein Sohn, arbeiten wir hart.
Fly flags real high
Wir hissen Flaggen hoch
In our front yard
in unserem Vorgarten.
Say sir or ma'am and we pray before meals
Sagen "Sir" oder "Ma'am" und wir beten vor dem Essen,
And we never let the government pay our bills
und wir lassen nie zu, dass die Regierung unsere Rechnungen bezahlt.
Hard-working hustle
Hart arbeitender Kampfgeist,
American muscle
amerikanische Muskeln.
If you wanna bail out
Wenn du eine Rettungsaktion willst,
Then get the hell out
dann verpiss dich,
'Cause we ain't scared and we don't ever run
denn wir haben keine Angst und wir rennen nie weg,
And damn right I'm proud of where I come from
und verdammt, ich bin stolz darauf, wo ich herkomme.
Don't you dare go runnin' down my little town where I grew up
Wage es nicht, meine kleine Stadt, in der ich aufgewachsen bin, schlecht zu machen,
And I won't cuss your city lights
und ich werde deine Stadtlichter nicht verfluchen.
If you ain't ever took a ride around
Wenn du noch nie eine Runde gedreht hast
And cruised right through the heart of my town
und direkt durch das Herz meiner Stadt gefahren bist,
Anything you say would be a lie
wäre alles, was du sagst, eine Lüge.
We may live our lives a little slower
Wir leben unser Leben vielleicht etwas langsamer,
But that don't mean I wouldn't be proud to show ya'
aber das heißt nicht, dass ich nicht stolz wäre, es dir zu zeigen,
Where I come from
wo ich herkomme.
There's an old farm boy out turning up dirt
Da draußen wühlt ein alter Bauernjunge den Dreck auf,
Where I come from
wo ich herkomme.
There's a preacher man in a cowboy shirt
Da ist ein Prediger in einem Cowboyhemd,
Where I come from
wo ich herkomme.
When a couple of boys fight in the parking lot
Wenn sich ein paar Jungs auf dem Parkplatz prügeln,
No, nobody's gonna call the cops
ruft niemand die Polizei,
Where I come from
wo ich herkomme.
See that door right there, man I swear
Siehst du die Tür da drüben, Mann, ich schwöre,
It ain't never been locked
sie war noch nie abgeschlossen,
And I Guarantee that it never will
und ich garantiere dir, dass sie es nie sein wird.
That old man right there in the rocking chair
Der alte Mann da drüben im Schaukelstuhl
At the courthouse square I'll tell you now
auf dem Gerichts దగ్గర, ich sage dir jetzt,
He could buy your fancy car with hundred dollar bills
er könnte dein schickes Auto mit Hundertdollarscheinen kaufen.
Don't let those faded overalls fool ya
Lass dich nicht von diesen verblichenen Overalls täuschen,
He made his million without one day of schoolin'
er hat seine Millionen ohne einen Tag Schule gemacht.
Where I come from
Wo ich herkomme,
There's a pickup truck with the tailgate down
da steht ein Pickup mit offener Ladefläche,
Where I come from
wo ich herkomme.
The pine trees are singing a song of the south
Die Kiefern singen ein Lied des Südens,
Where I come from
wo ich herkomme.
That little white church is gonna have a crowd
Diese kleine weiße Kirche wird voller Leute sein,
Yeah, I'm pretty damn proud of where I come from.
ja, ich bin verdammt stolz darauf, wo ich herkomme, Süße.
Naaww, don't need no meth
Nein, ich brauche kein Meth,
Got a cup full o' Jack
habe eine Tasse voll Jack,
Got the seat laid back
habe den Sitz zurückgelehnt.
That boys on the track
Die Jungs auf der Strecke
Got me comin' round the corner
bringen mich um die Kurve,
Big thirty-eight squall in
große Achtunddreißiger heulen auf,
Party people with me, got the river bass callin'
Partyleute mit mir, der Flussbass ruft.
Gun rack in the back
Gewehrhalterung hinten,
Like shootin' my guns
ich schieße gerne mit meinen Waffen.
Gonna burn my trash
Ich werde meinen Müll verbrennen,
In the back with a drum
hinten mit einer Trommel.
Front porch swinging when it's rainin'
Auf der Veranda schaukeln, wenn es regnet,
Love to work in the sun
ich liebe es, in der Sonne zu arbeiten.
Work boots, my roots, that's where I'm from
Arbeitsstiefel, meine Wurzeln, da komme ich her, Baby.
Where I come from
Wo ich herkomme,
There's an old farm boy out turning up dirt
da draußen wühlt ein alter Bauernjunge den Dreck auf,
Where I come from
wo ich herkomme.
There's a preacher man in a cowboy shirt
Da ist ein Prediger in einem Cowboyhemd,
Where I come from
wo ich herkomme.
When a couple of boys fight in the parking lot
Wenn sich ein paar Jungs auf dem Parkplatz prügeln,
No, ain't nobody gonna call the cops
ruft niemand die Polizei.
Yeah, that river runs across that Oakland rock
Ja, dieser Fluss fließt über diesen Oakland-Felsen,
Where I come from
wo ich herkomme,
Where I come from
wo ich herkomme.





Авторы: Rodney Clawson, Dallas Davidson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.