Текст и перевод песни Montgomery Gentry feat. Jimmie Allen - Hell Yeah (20 Years of Hits version)
Hell Yeah (20 Years of Hits version)
Черт возьми, да! (версия 20 Years of Hits)
He
works
way
too
much
for
way
too
little
Он
слишком
много
работает
за
слишком
маленькие
деньги,
He
drinks
way
too
early
till
way
too
late
Он
слишком
рано
начинает
пить
и
слишком
поздно
заканчивает.
He
hasn't
had
a
raise
since
new
years
day
У
него
не
было
повышения
с
Нового
года,
In
eighty-eight
gets
trampled
on
by
everyone
В
восемьдесят
восьмом
его
все
топтали,
Except
when
he
comes
in
here
Кроме
тех
случаев,
когда
он
приходит
сюда.
And
he's
the
product
of
the
Haggard
generation
И
он
продукт
поколения
Хэггарда,
He's
got
a
redneck
side
when
you
get
him
agitated
У
него
просыпается
деревенщина,
когда
ты
его
злишь.
He
got
the
gold
toothed
look
from
a
stiff
right
hook
Он
получил
золотой
зуб
от
мощного
удара
справа,
He's
proud
he
took
for
his
right
wing
stand
on
Vietnam
Он
гордится
тем,
что
занял
позицию
правого
крыла
по
Вьетнаму,
Says
he
lost
his
brother
there
Говорит,
что
потерял
там
брата.
He
yells
out
Johnny
Cash
Он
кричит
Джонни
Кэша,
And
the
band
starts
to
play
И
группа
начинает
играть.
A
ring
of
fire
as
he
walks
up
Кольцо
огня,
когда
он
подходит
And
stands
there
by
the
stage
И
стоит
у
сцены,
And
he
says
И
он
говорит:
Hell
yeah!
Черт
возьми,
да!
Turn
it
up!
Сделай
погромче!
Hell
yeah!
Черт
возьми,
да!
Sounds
good!
Звучит
классно!
Sing
that
song!
Спойте
ту
песню!
Guitar
man
playin'
all
night
long
Гитарист
играет
всю
ночь
напролёт,
Take
me
back
to
where
the
music
hit
me
Верни
меня
туда,
где
музыка
зацепила
меня,
Life
was
good
and
love
was
easy
Жизнь
была
хороша,
а
любовь
легка.
She's
got
an
MBA
and
a
plush
corner
office
У
нее
степень
MBA
и
шикарный
угловой
офис,
She's
got
a
don't
mess
with
me
attitude
У
нее
отношение
"со
мной
не
связывайся",
She'll
close
a
deal
she
don't
reveal
that
she
can
feel
Она
заключает
сделки,
она
не
показывает,
что
может
чувствовать
The
loneliness
the
emptiness
Одиночество,
пустоту,
Except
when
she
comes
in
here
Кроме
тех
случаев,
когда
она
приходит
сюда.
She's
the
product
of
the
Me
generation
Она
продукт
поколения
"Я",
She's
got
a
rock
and
roll
side
when
you
get
her
agitated
У
нее
есть
рок-н-ролльная
сторона,
когда
ты
ее
злишь.
She
got
the
tattoo
there
on
her
derriere
from
a
spring
break
dare
Она
сделала
татуировку
на
своей
попке
на
весенних
каникулах
на
спор
In
Panama
where
love
was
all
she
thought
she'd
ever
need
В
Панаме,
где
любовь
была
всем,
что,
как
она
думала,
ей
когда-либо
понадобится.
She
yells
out
to
the
band
Она
кричит
группе:
Know
any
Bruce
Springsteen
"Знаете
что-нибудь
из
Брюса
Спрингстина?"
Then
she
jumps
up
on
the
bar
Затем
она
запрыгивает
на
бар
And
she,
and
she
starts
to
scream
И
она,
и
она
начинает
кричать,
Hell
yeah!
Черт
возьми,
да!
Turn
it
up!
Сделай
погромче!
Hell
yeah!
Черт
возьми,
да!
Sounds
good!
Звучит
классно!
Sing
that
song!
Спойте
ту
песню!
Guitar
man
playin'
all
night
long
Гитарист
играет
всю
ночь
напролёт,
Take
me
back
to
where
the
music
hit
me
Верни
меня
туда,
где
музыка
зацепила
меня,
When
life
was
good
and
love
was
easy
Когда
жизнь
была
хороша,
а
любовь
легка.
Can
or
can't
you
get
my
mind
off
thinkin'
'bout
Можешь
ты
или
нет,
заставить
меня
перестать
думать
о
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday
Понедельнике,
вторнике,
среде,
четверге?
Hey,
hell
yeah
Эй,
черт
возьми,
да!
Hell
yeah
Черт
возьми,
да!
Turn
it
up
Сделай
погромче!
Hell
yeah
Черт
возьми,
да!
Sounds
good
Звучит
классно!
Sing
that
song
Спойте
ту
песню!
Guitar
man
playin'
all
night
long
Гитарист
играет
всю
ночь
напролёт,
Take
me
back
to
where
the
music
hit
me
Верни
меня
туда,
где
музыка
зацепила
меня,
When
life
was
good
Когда
жизнь
была
хороша.
Hell
yeah!
Черт
возьми,
да!
Turn
it
up!
Сделай
погромче!
Hell
yeah!
Черт
возьми,
да!
Sounds
good!
Звучит
классно!
Sing
that
song!
Спойте
ту
песню!
Guitar
man
playin'
all
night
long
Гитарист
играет
всю
ночь
напролёт,
Take
me
back
to
where
the
music
hit
me
Верни
меня
туда,
где
музыка
зацепила
меня,
When
life
was
good
and
love
was
easy
Когда
жизнь
была
хороша,
а
любовь
легка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Michael Wiseman, Jeffrey Steele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.