Montgomery Gentry - Damn Right I Am - перевод текста песни на немецкий

Damn Right I Am - Montgomery Gentryперевод на немецкий




Damn Right I Am
Verdammt richtig, das bin ich
My brother shot a man for breakin' in at 3AM
Mein Bruder erschoss einen Mann, der um 3 Uhr morgens einbrach
No time for questions, he was just protectin', his family
Keine Zeit für Fragen, er beschützte nur seine Familie
That thief hit the wrong street
Dieser Dieb geriet an die falsche Adresse
Some may not agree and that's their right, but I believe
Manche mögen nicht zustimmen, und das ist ihr Recht, aber ich glaube
In what was written, in what was given, a long time ago
An das, was geschrieben wurde, was gegeben wurde, vor langer Zeit
For those who wanna know
Für die, die es wissen wollen
Am I proud of where I'm from?
Bin ich stolz darauf, woher ich komme?
How I was raised, my daddy's ways in this country that I love
Wie ich aufwuchs, die Art meines Vaters, in diesem Land, das ich liebe
Am I proud that all I see?
Bin ich stolz darauf, dass alles, was ich sehe?
Is black and white, wrong or right and there ain't no changing me
Schwarz und weiß ist, falsch oder richtig, und dass mich nichts ändern kann
Am I proud of where I stand?
Bin ich stolz darauf, wo ich stehe?
Damn right I am.
Verdammt richtig, das bin ich.
At the airport today I met a soldier on his way
Heute am Flughafen traf ich einen Soldaten auf seinem Weg
Back home to Denver, he had just been injured
Zurück nach Hause nach Denver, er war gerade verletzt worden
Courtesy of lyricshall.com
Mit freundlicher Genehmigung von lyricshall.com
Defending me, talked a while then I told him he
Als er mich verteidigte, sprachen wir eine Weile, dann sagte ich ihm, dass er
Was in my prayers, and I thought right then and there
In meinen Gebeten sei, und ich dachte genau in diesem Moment
Am I proud of where I'm from?
Bin ich stolz darauf, woher ich komme?
How I was raised, my daddy's ways in this country that I love
Wie ich aufwuchs, die Art meines Vaters, in diesem Land, das ich liebe
Am I proud that all I see?
Bin ich stolz darauf, dass alles, was ich sehe?
Is black and white, wrong or right and there ain't no changing me
Schwarz und weiß ist, falsch oder richtig, und dass mich nichts ändern kann
Am I proud of where I stand?
Bin ich stolz darauf, wo ich stehe?
Damn right I am.
Verdammt richtig, das bin ich.
Am I proud of where I'm from?
Bin ich stolz darauf, woher ich komme?
How I was raised, my daddy's ways in this country that I love
Wie ich aufwuchs, die Art meines Vaters, in diesem Land, das ich liebe
Am I proud that all I see?
Bin ich stolz darauf, dass alles, was ich sehe?
Is black and white, wrong or right and there ain't no changing me
Schwarz und weiß ist, falsch oder richtig, und dass mich nichts ändern kann
Am I proud of where I stand?
Bin ich stolz darauf, wo ich stehe?
Am I proud of who I am?
Bin ich stolz darauf, wer ich bin?
You damn right I am.
Verdammt richtig, das bin ich.
Damn right I am.
Verdammt richtig, das bin ich.
Damn right I am.
Verdammt richtig, das bin ich.





Авторы: Michael William Dulaney, Neil Thrasher, James Yeary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.